Другая сторона

Глава 15. Мирные переговоры

Заря лишь зацепилась багрянцем за зубчатые крыши столицы, а в штабной комнате Первого отряда гвардейцев уже кипели страсти. Воздух был густ от запаха воска, пота и старого дерева. Сэр Адам, их непоколебимый командир, отсутствовал — его на рассвете вызвали к лорду-коменданту. Обязанности легли на плечи Джонатана, на чьём обычно спокойном лице сегодня читалось напряжение. Собрание шло куда оживлённее обычного — отряду предстоял напряжённый день.

Джонатан стоял у центрального стола, заваленного картами и рапортами, его пальцы нервно постукивали по пергаменту с заданиями. Голос звучал твёрдо, но без привычной уверенности капитана:

— Ладно, слушайте внимательно. Я и Седрик берём патруль вдоль Рыночной площади. Там участились карманные кражи, особенно у лотков с импортными специями. Надо прижать этих ловкачей. — Он кивнул в сторону Седрика, тот в ответ мотнул головой. — Алан, Эдмонт — ваша задача на крышах Ткацкого квартала. В последние дни замечены воры, проникающие в дома через чердаки. Поймайте хотя бы одного — пусть остальные знают, что мы не спим. И будьте осторожны, высота немалая. Кирия, сегодня твоя смена в лазарете. Говорят, после вчерашней потасовки у «Весёлого Моряка» работы хватит.

Джонатан сделал паузу, его взгляд упал на Освальда, который уже мрачно переминался с ноги на ногу, предчувствуя нечто унизительное.

— Освальд. Ты берёшь Энтони и… присоединишься к Лоренцо. Направление — Каменный квартал. Таверна «Плачущая Ведьма». По наводке там отсиживается мелкий воришка Марлоу, по кличке «Крыс». Старшим группы будет Лоренцо. Твоя задача — подстраховать его, если «переговоры» пойдут не по плану.

— Что?! — Голос Освальда, грубый и громкий, как удар кузнечного молота, разорвал тишину. Его лицо, изборождённое недовольством, побагровело. — Этот… слащавый фатюк?! Мало того что меня на такую мышиную возню посылают, так ещё и его над моей седой головой ставят?! — Он резко оглядел комнату, его взгляд, острый как клинок, выискивал объект своего презрения. — И где, чёрт побери, этот одуванчик?

— Лоренцо со вчерашнего вечера на важном задании, — спокойно, но с подчёркнутой твёрдостью парировал Джонатан, — о чём он предупредил заранее. Он встретит вас в Кривом переулке, рядом с «Ведьмой». — Джонатан подошёл ближе к Освальду, его голос стал тише, но не менее весомым: — Освальд, давай будем честны. Чтобы выведать информацию у таких, как хозяин «Ведьмы», нужна… деликатность. Лоренцо умеет говорить. А ты… — Джонатан слегка усмехнулся. — Ты скорее разнесёшь всю таверну к чёртям, прежде чем задашь первый вопрос.

— Только зря время тратить на эти ваши разговоры, — буркнул Освальд, презрительно фыркнув, но в его глазах мелькнуло что-то, отдалённо напоминающее признание правоты — хоть и неохотное.

— Вот об этом я и говорю, — заключил Джонатан, отходя. — Ладно, всем всё ясно? Тогда по местам!

Слова сработали как рычаг. В одно мгновение комната опустела: гвардейцы, звеня доспехами и оружием, устремились к выходу, растворяясь в сером свете наступившего утра.

***

Дорога до Каменного квартала была долгой и мрачной, петляя между высокими, почерневшими от времени домами, чьи окна смотрели на мир узкими, подозрительными щелями. Воздух здесь был другим — тяжёлым, пропитанным запахом стоячей воды, дешёвого вина и чего-то гниющего. Освальд шёл впереди, его мощные плечи были 2Q==напряжены, а густые брови сведены в одну сплошную грозовую тучу. Он не замолкал ни на минуту, его бормотание, перемешанное отборной руганью, было обращено то ли к Энтони, то ли к миру в целом.



Отредактировано: 11.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять