Я была невозможно, невероятно, немыслимо счастлива. Голову дурманил сладкий аромат роз, рисуя в воображении волнующие картины предстоящего будущего: торжественное великолепие фамильной церкви Хайстон-холла, яркие вымпелы фамильных гербов древнейших родов Англии, приглушённый гул голосов сотен приглашённых на свадебную церемонию гостей…
И мы с сестрой медленно шагаем по широкому проходу навстречу двум мужчинами, с которыми готовы связать свои судьбы. Двойная свадьба – что может быть чудеснее! На мне платье из блестящей парчи цвета слоновой кости, украшенное старинным кружевом. Шею Флоранс опоясывает жемчужный сотуар – любимое украшение нашей матери, в её волосах сверкает брильянтовая диадема – семейная драгоценность рода Дерби. Глаза Флоры сияют чистой озёрной синевой, и я так счастлива за неё, ведь через несколько минут моя старшая сестра станет герцогиней.
Замираю у алтаря, и взгляд находит лицо мужчины, который покорил моё сердце и вот-вот станет моим мужем перед богом и людьми. Лицо его величественно и прекрасно. Я улыбаюсь ему и протягиваю свою руку…
Низкий мужской голос грубо врывается в идеаллистическую картинку,
– Вот вы где…
Мои мечты и уединение нарушили самым беспардонным образом. Впрочем, я ничуть не была удивлена, рассматривая снизу вверх, как обычно хмурое, лицо герцога. Даже в мыслях у меня не возникало желания называть его Альберт. Пусть мы и были почти роднёй (как минимум в моих планах), его холодный взгляд и неприятный характер неизменно отталкивали меня, заставляя держаться сдержанно и отстранённо. Вот и в этот раз, его появление в укромном уголке парка, где я рассчитывала в одиночестве предаться своим мыслям, мгновенно раздосадовало, заставив ответить чуть резче, чем было допустимо приличиями.
– Вы искали меня, сэр? Могу я узнать, зачем?
– Несомненно. Могли бы вы уделить несколько минут своего времени, мисс Изабель? Мне необходимо обсудить с вами одно предложение…
– Предложение?
Кровь бросилась мне в голову, разлившись на щеках горячим румянцем. Ах, неужели! Этот заносчивый чурбан наконец-то решился? Неужели сейчас он спросит меня, насколько благосклонно Флоранс отнесётся к предложению его руки и сердца?
– Речь идёт о брачном предложении, – добавил герцог, заставив моё сердце часто забиться. Вот сейчас, в этот миг, все мои усилия и хитроумные ухищрения наконец-то получат достойную награду!
– Я слушаю, – шумно выдохнув, я с едва сдерживаемым нетерпением взглянула на Альберта Стэнли, герцога Дерби. Тот держался по-прежнему невозмутимо.
– Что ж, думаю, для вас не новость, что с некоторых пор я подыскиваю жену. И, если позволите, я готов предложить вам свою руку, сердце и титул герцогини.
– Мне?! Вы уверены?! – самым неприличным образом переспросила я, ошарашено глядя на равнодушно ожидающего ответа мужчину. Он был настолько же красив, насколько и неприятен мне. Разочарование и смятение обуревали всё моё существо, мешая мыслить связно. Мысли метались в голове бушующим ураганом. Нет, это просто невозможно?! А как же Флора?! Как же Фредерик, и наши взаимные чувства?!
Все мои, так старательно выстроенные планы и мечты рухнули в одночасье, обернувшись полной катастрофой! И как, позвольте спросить, теперь из этого выпутываться?!
…
#2077 в Фэнтези
#177 в Историческое фэнтези
#3938 в Любовные романы
#51 в Исторический любовный роман
вынужденный брак, от ненависти до любви, властный герой и гер...
16+
Отредактировано: 15.05.2026