В тот день он вызвал к себе на ковёр сразу четверых. Анри, Эдуард, Астрид и Катрин стояли перед ним и не понимали, откуда у некогда спокойного и сдержанного начальника взялся этот суровый, взгляд, порывистые движения, и почему от него так пахло коньяком. Продолжая сидеть за своим столом, Корф сцепил руки в замок и упершись в них лбом, заговорил:
— Сегодня, как вы знаете, к нам приезжал глава совета древностей. Господин аль-Сиддин преподнёс нам щедрый подарок, с которым я, чёрт возьми, не понимаю, что делать! — он заставил себя успокоиться, не давая ярости выхода. — Но сейчас не об этом. Джафар приезжал, чтобы пригласить в гости Катрин с Астрид.
— Как мило, — пролепетала Катрин.
— Зачем это? — хором спросили куда более рассудительные мужчины.
Астрид же молчала, уже догадываясь, о причинах столь резкой перемены в повадках начальника.
— Смею думать, Джафар намеревался украсить вами свой гарем, — заключил Корф, — а потому мне пришлось врать, чтобы защитить вас.
Катрин Белл изумлённо раскрыла рот, мужчины помрачнели, а Астрид стала бледной как мел. Стоявший возле неё Анри, легонько обнял девушку за плечо.
— Как такое возможно, господин Корф? — спросил он. — И вы просто так отпустили его?
— А что я мог сделать? Это их земля, их мир, с их законами, какими бы абсурдными они ни были. Это мы вторглись и роемся тут как у себя дома. Он рассчитывал на обмен, как бы дико это ни звучало, а потому мне пришлось соврать ему.
— Что же ты сказал? — спросил Дюпон, которому надоело стоять, и он сидел в сторонке, листая каталоги с отчётами.
— Я сказал, что Астрид и Катрин помолвлены.
— Как? — хором спросили девушки.
— Ну вот так. Теперь в ваших же интересах поддерживать легенду, которую я сочинил для вашей защиты, иначе мало не покажется.
— Мы сейчас же уезжаем, — неожиданно заявил Анри, хватая опешившую Астрид за руку и волоча её к выходу из палатки.
— Стоять! — приказал ему Корф. — Если уж вы и собрались покинуть нас, господин Моран, то будьте добры оставить Астрид здесь.
— Почему это? — возмутился Анри, обернувшись через плечо.
— Потому что она не ваша невеста, а господина Дюпона. Мне пришлось сочинять правдоподобную легенду, чтобы всё выглядело естественно особенно для наших арабских коллег, которые готовят Джафару донесения обо всём, что творится здесь.
Эдуард Дюпон, довольный происходящим, уже был тут как тут.
— Ты отлично придумал, Фридрих. Молодчина. Уверяю тебя, мы с мисс Далем станем поддерживать твою легенду в лучшем виде, — он буквально вытянул её из рук изумлённого Анри.
— Без излишеств, Дюпон, — сурово погрозил Корф. — Это на время экспедиции.
— Но почему? — в отчаянии спросил Анри, которому казалось, что вместе с Астрид Дюпон оторвал у него руку.
— Потому что это правдоподобно. Вы без конца милуетесь с мисс Белл, тогда как Эдуард не отпускает от себя Астрид.
— Мы не милуемся!
— Я просто разговариваю с профессором!
Астрид с Анри не знали, как оправдаться. Никому из них в их взаимоотношениях с товарищами не виделся подтекст, и теперь обоим хотелось доказать миру, а в особенности, друг другу, что Корф неправ. В свою очередь, Эдуард Дюпон и Катрин Белл буквально излучали победное ликование.
— Я не хотел смутить вас или опорочить, друзья мои, — продолжил Корф смягчившись. — Но так нужно. Прошу вас, по мере сил играйте свои роли, пока мы не выберемся отсюда.
Когда все четверо покинули палатку, оставив Фридриха, Анри раскрыл было рот, чтобы что-то сказать Астрид, та даже приготовилась слушать, но в ту же секунду пронырливая мисс Белл, оплетя его руку своей, прощебетала:
— Всё складывается как нельзя лучше. Уверена, Анри, мы будем вспоминать эту историю и смеяться над ней через много лет. Желаю вам того же, — хихикнула она, глядя на соперницу, возле которой уже суетился Дюпон.
Когда после всех невзгод прожитого дня Группа вновь приступила к работе, Астрид ещё долго не находила себе места. Даже во время того, как она вместе с Лорен трудилась в палатке, легче не стало, а ведь работа всегда успокаивала её. Очистив от наслоений времени изящный кинжал третьей династии, в котором частично сохранилась инкрустация, она ещё долго не выпускала его из рук, вспоминая змею, Джафара и всё то, что разом за какие-то несколько часов изменило её жизнь. Теперь жеманная кокетка Катрин раздражала её ещё сильнее, ведь она вполне могла охмурить Анри и даже если бы отправилась ночью к нему в палатку, никто бы не осудил её, а он… Он мужчина и точно не сумел бы устоять перед соблазном.
Она злилась на себя за то, что думала о нём и ревновала. На него, за то, что поехал с ней и лишил покоя. На Дюпона она тоже злилась теперь, хоть раньше ей и в голову не приходило, каким двусмысленным выглядит их общение со стороны. Отложив кинжал, она закрыла руками лицо. Плакать не хотелось, но следовало успокоить мысли, а потому она вышла из палатки и отправилась на поиски Лидии.
Её внимание привлекли женщины, которые всё так же продолжали сидеть за столом не шевелясь. Они больше не плакали, но не это показалось девушке странным, а то, что рядом с ними сидел Стенли и увлечённо рассказывал о чём-то, вертя в руках то один предмет, добытый из глубин древности, то другой. Как ни странно, женщины внимательно слушали его, и только одна из них поминутно продолжала натужно тянуть носом.
#69983 в Любовные романы
#1630 в Исторический любовный роман
#15380 в Разное
#5208 в Драма
древний египет, переселение душ, страстная любовь
16+
Отредактировано: 04.06.2025