Двадцать вторая жемчужина.

Глава 16.

  

Глава 16.

- «Боже мой, - думала я, сидя за столом в главном зале вместе с гостями и игроками, - эти джентльмены и леди опять  ведут себя так, как будто  вчера ничего не произошло? Как будто не было  пожара в зале охоты, и голова зубра чуть не сгорела? Они лишь пожурили друг друга за то, что  были так неосмотрительны со своими сигарами и сигаретами в таком красивом помещении, как зал охоты? Я так и не поняла, к кому они все обращались и кого ругали. Но поняла одно, что  пожар  в зале охоты  они посчитали недоразумением от случайно оставленной сигареты на полу. Все так же выразили восхищение Генри за то, что  он не испугался огня, не паниковал и затушил огонь с помощью огнетушителя».

- И всё-таки, тебе, Генр-р-ри, надо  подумать о пожар-р-рной сигнализации. – Сказал мистер Уайт. – Ведь в этом замке уже был  пожар-р-р и тогда сгор-р-рела, кажется, вся твоя кар-р-ртотека бабочек.

- Увы, это  так. – Ответил Генри Сэму и посмотрел на меня. – Но благодаря мисс Серовой я спокоен. София сделала большую работу по воссозданию этой картотеки. Ей осталось лишь восстановить картотеку коллекции бабочек Хоупов. – Затем он перевёл взгляд на Ива Хоупа и добавил. – Но возможно, что этого ей делать не придётся. Ив, я надеюсь, что  игроки найдут сегодня двадцать вторую жемчужину и тогда вся коллекция перейдёт к тебе.

- Кроме …этой двадцать второй жемчужины? – Робко спросил Ив.

- Если честно сказать, Ив, мне кажется, что …никакой жемчужины и нет. Твой отец был большим выдумщиком. Ты только вспомни, какие он нам с тобой выдумывал задания.  – Генри рассмеялся. – Однажды он заставил нас искать перо павлина в своём саду. Помнишь, Ив?

Парень криво  усмехнулся. - Помню. И этим пером павлина оказалось перо большого петуха. В каком мы были отчаянье, а отец… Он  смеялся.  Я так мечтал иметь  перо павлина, и он об этом знал, а получил… петушиное перо. Потом он нас  разыграл ещё раз. Зная большую любовь Генри к морю, отец объявил, что хочет купить большой пиратский корабль, который только что  подняли со дна океана.

- Что? – Усмехнулась Бланш. – Со дна океана? Так он же должен быть весь в  грязи, иле, ракушках. – Девушка пренебрежительно передёрнула плечиками и поморщилась.

Её мимику все оценили улыбками.

- Но мы с Генри были в восторге от этого, Бланш! – Воскликнул Ив. - Это же детская мечта, романтика, жажда приключения… А получили…  Обыкновенную рыбацкую лодку.

- Но на ней был нарисован «Весёлый Роджер». – Добавил Ива Генри. – Лично  я был от этого в восторге, и лодка показалась мне  целым кораблём, тем более, что Джо Хоуп приказал соорудить в лодке паруса, вернее, один парус, но большой.

Гости и игроки поддержали это рассказ улыбками и кивками одобрения, но это не  помогло настроению Ива Хоупа. Он вдруг стал мрачным и произнёс. – Значит, ты, Генри, думаешь, что отец вновь решил …разыграть нас?

 Генри пожал плечами. – Нам всем остаётся только надеяться, что это не розыгрыш.

Они разговаривали, а я наблюдала за лицами игроков. К моему удивлению, почти на всех  лицах у них  был …дикий ужас. И только леди Стен была спокойна и даже пыталась скрыть свою улыбку. Мне показалось, что она знает то, что …никто не знает. Интересно, что же это  такое?

Обед Генри закончил словами. -  Наступил  последний момент нашей игры. Игроков осталось трое: леди Джудит  Стен, мистер Сэм Уайт и детектив Уил Саран. Прошу вас, господа, проследовать в зал бабочек.

- А можно нам  посмотреть, как будут происходить  поиски жемчужины?- Спросил Ив. – Мне это очень интересно, а тебе, Бланш?

Мне показалось, что  девушка не ожидала такого вопроса. Леди Томсон застыла на мгновение, а потом вопросительно посмотрела на…леди Стен. Мне это  показалось странным, тем более, что  Джудит … Мотнула отрицательно головой?! Это было для меня странным? Что затевают эти две леди?

- Я не хочу на это смотреть, Ив. – Довольно резко сказала Бланш. – Я лучше займусь  поиском платья на твой день рождения. Мне надо его выбрать, заказать, получить, примерить…  Может, оно мне не понравится… Тогда мне надо  будет заново всё повторить, но уже с другим платьем… Ой, Ив, это очень утомительно… У меня просто нет времени за ними наблюдать.

И тут меня «чёрт дёрнул за язык». – Леди Бланш, мистер Блюбирд сделал мне небольшой подарок. Он пожелал, что бы я тоже выбрала себе платье на день рождения мистера Хоупа. – Я постаралась сделать наивное выражение лица. – Но я не знаю, как это  сделать. Может быть, вы мне в этом поможете, вы же тоже будете выбирать себе платье?

Бланш застыла статуей, глядя на меня   с выражением на лице полного ужаса. За это мгновение, я успела увидеть лёгкое удивление на лице Генри, которое тут же перешло в лёгкий кивок одобрения. Я поняла, что он поддержал мою игру.

- Действительно, Бланш, - обратился он к леди Томсон, - почему бы тебе не помочь  мисс Софии? Игра окончена….для тебя, и ты …свободна. Помоги Софии. Я не буду ограничивать её в финансах и, что бы угодить тебе, то и ты получишь от меня платье в подарок.



Отредактировано: 25.12.2019





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять