Две невесты генерала дракона

Глава 21

— Вас вызывает главный врач! Мадам Лоуфул ждет вас в своем кабинете! — раздался настойчивый голос санитара, и я вдруг резко распахнула глаза от удивления. Внутри всё сжалось от волнения и тревоги. В голове пронеслись сотни мыслей и догадок, а сердце забилось быстрее.

— Срочно, — добавил санитар, а я тут же подскочила со стула.

«Что ей от меня надо?» — пронеслась в голове мысль, а я уже вышла в коридор, спеша вниз по лестнице к роскошным дверям.

Я вежливо постучала, а потом открыла роскошные двери, удивляясь роскоши кабинета. Каждая деталь свидетельствовала об изысканном вкусе владелицы и подчеркивала статусность. Красное дерево, бархатные портьеры. Даже цветы в вазе были не какими-нибудь ромашками, а изысканными розами — одна под стать другой.

— ...Ну разумеется, мы создали для него самые лучшие условия! Еще бы! Он герцог, — услышала я голос Мадам Лоуфул. — Но мне кажется, что вам рано забирать его домой. Понимаете, доктор Вуд считает, что до исцеления ему еще очень и очень далеко, а я, знаете ли, всегда прислушиваюсь к его мнению. Доктор Вуд прав. Вашему брату рано покидать стены нашей больницы, ведь он в любой момент может просто не сдержать свою ярость. Доктор Вуд полагает, что на восстановление могут уйти годы. Сейчас он пытается найти что-то отдаленно похожее в магических рукописях. И прописал ему лекарства. Но мы еще не можем сказать наверняка, что действует, а что нет. С таким случаем мы столкнулись впервые.

Глаза Мадам Лоуфул лениво скользнули в мою сторону.

— А вот и она! — заметила Мадам Лоуфул, когда я остановилась в дверях. Я чуть приподняла брови, словно предчувствуя что-то важное. — Проходи, Аллегра. Господин генерал хотел тебя о чем-то спросить…

Генерал Кириан Моравиа улыбнулся мне.

— Я считаю, что моему брату нужен хороший уход, — спокойно, но с твердостью в голосе произнес Кириан. — Я не сомневаюсь в компетентности доктора Вуда, но при этом я полагаю, что хорошая сиделка не помешает. Я слышал, как эта девушка разговаривает с пациентами. В ней столько доброты и света, что… Мне кажется, что моему брату этого как раз и не хватает. Вы же наоборот держите его, словно в тюрьме. Мне кажется, что от этого ему стало только хуже! Приступы, как вы говорите, повторяются все чаще…

Я вздрогнула, словно услышала что-то невероятное.

— О, быть может, вы и правы, — заметила главврач, кивая на каждое слово генерала. — Но вы сами понимаете, какую опасность сейчас представляет ваш брат. И мы не можем рисковать жизнью окружающих людей. Был бы он обычным человеком, то мы бы как-нибудь справились. Но он — дракон! А это — прямая угроза всем вокруг. А что, если он обернется в приступе ярости? Да он камня на камне не оставит от столицы! Не говоря про нашу больницу. Доктор Вуд заканчивал магическую Академию. В случае очередного приступа он сможет себя спасти, а вот что будет с бедной сиделкой?

— Я более чем уверен, что мой брат ее не тронет, — уверенным голосом произнес Кириан.

Он странным взглядом посмотрел на меня.

— Господин генерал! Ваш брат слабо отличает реальность от собственных фантазий. И то, что он пять минут назад мило разговаривал с вами, еще не повод считать его адекватным. Ах, вы все еще думаете, что ваш брат прежний, — вздохнула Мадам Лоуфул и сочувственно поджала губы. — Боюсь вас разочаровать. Многие допускают одну и ту же ошибку, забывая, что с человеком может делать душевная болезнь. Что перед ними не тот, кого они знали раньше. Это совершенно другой человек. Оболочка та же. Наполнение уже другое. Если вам так будет проще понять. Иногда даже самый добрый на свете человек способен на чудовищные поступки вследствие душевной болезни.

— Мой брат не душевнобольной! — резко произнес Кириан, сверкнув глазами. — Это — магия! В моего брата попали заклинанием! Эмберийские маги ослепили его яростью!



Отредактировано: 15.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять