Глава 3
Едва Делла вошла в зал, как тут же натолкнулась на мужчину, загородившего ей дорогу. Она взглянула на него, мгновенно отметив, что мужчина высок, красив… и страшен. Одного взгляда на него хватало, чтобы почувствовать его давящую, тяжелую, мрачную ауру… и уголки его губ были опущены, придавая лицу грозное выражение, сразу же выдавая его истинный характер. От таких мужчин нужно держаться как можно дальше. Эта мысль первой пронеслась в ее голове и Делла сделала шаг в сторону, пытаясь обойти нахального и наглого незнакомца, настолько не уважающего правила этикета и позволяющего себе так бесцеремонно ими пренебрегать. Ведь это он должен был сделать шаг в сторону, потом извиниться, что нечаянно помешал движению девушки, и само собой, разумеется, дал ей пройти. Но мужчина ничего этого не сделал, вынуждая Деллу самой его обходить, но это у нее не получилось, поскольку мужчина шагнул в ту же сторону, что и она, снова преграждая ей путь. Она удивленно взглянула на него, и тут мужчина соизволил сказать:
- Мне нужно с вами поговорить. – Это было вообще нечто неслыханное. Не знакомый, не представленный ей человек, просто не имел права на разговоры с молодой девушкой, тем более без присутствия ее старших родственников, но в этот момент объявили танец, и положение стало еще более двусмысленным. Стоять и разговаривать на глазах у всех – это было все равно, что стоять с плакатом в руках «Смотрите все сюда, здесь происходит нечто необычное!». В тоже время выйти вдвоем на балкон (что Делла не собиралась бы делать ни в коем случае), вообще бы сообщило всем, что это романтическое свидание. Мужчина мгновенно нашел выход из этой щекотливой ситуации. – Разрешите пригласить вас на танец, - сказал он, и не дожидаясь ответа Деллы крепко схватил ее за руку, не давая возможности отказать ему (ну не выдирать же руку из его захвата у всех на глазах, ставя себя в нелепое положение), словно кукла, лишенная воли Делла вошла с ним в круг танцующих пар.
Очевидно, она должна была поинтересоваться у него светским холодным голосом, о чем, собственно, он хотел с ней поговорить. Но Делле такое даже не пришло в голову. В точности повторяя свое поведение во время первого танца, она вновь хранила гробовое молчание.
- О чем вы говорили с лордом Конаром Фаррэтом? – спросил мужчина.
- Я не разговаривала с лордом Конаром Фаррэтом! – искренне ответила Делла, у которой от такого странного вопроса пропало ощущение страха и неуверенности. Мужчина раздраженно дернул уголком губ, но поскольку чувствовал правдивость слов Деллы, нехотя пояснил:
- Лорд Конар Фаррэт, это тот, с кем вы танцевали предыдущий танец. – Щеки Деллы вмиг стали пунцовыми. Лорд… теперь понятно то вызывающее поведение, с которым этот Фаррэт шел через весь зал, глядя на соседку Деллы. И тут же сердце тоскливо заныло, поскольку следующей скользнула мысль, что он никогда не женился бы на ней. Стало больно, поскольку тот первый танец, зародил у Деллы надежду, что когда он пригласит ее на седьмой танец, что-то случится и это будет что-то хорошее и важное.
- А… - Делла запнулась, поскольку ей было реально страшно разговаривать со своим партнером, - и тем не менее она продолжила: - А почему я должна вам рассказывать, о чем мы говорили? – задала она резонный вопрос.
- Вы знаете, кто я? – вместо ответа спросил мужчина. Делла отрицательно качнула головой. – Я возглавляю одно из подразделений Секретной службы его Императорского Величества. У меня есть право приводить на допрос любого человека, независимо от его чина и звания, будь он простолюдином или аристократом, мужчиной или женщиной, - явно цитируя строки из какого-то документа, произнес мужчина, а потом любезно спросил: - Вы желаете, чтобы вас доставили в управление под конвоем для допроса, или вы ответите на мои вопросы здесь и сейчас.
- Здесь и сейчас, - мертвыми от страха губами едва слышно сказала Делла.
- Так вот я повторяю свой вопрос: о чем вы разговаривали с лордом Конаром Фаррэтом? – Помимо воли Делла отметила про себя, что проще было сказать просто с лордом Фаррэтом, не упоминая имени, но почему-то незнакомец упрямо подчеркивал имя лорда.
- Вам говорить с того момента, когда я ответила ему первый раз, или повторить все его слова с первого до последнего? – уточнила она, не зная с чего начать рассказ. Мужчина задумался:
- Начните с того момента, как впервые его заметили.
- Я стояла у колоны, рядом со мной стояла красивая девушка…
- Вы знаете ее имя? – невежливо перебил ее мужчина.
- Нет, - потеряно ответила Делла. – Я почти никого не знаю, я в первый раз была приглашена с тетей на такой роскошный бал.
- Понятно, дальше, - коротко сказал мужчина.
- Когда объявили первый танец в этот момент я его и увидела. Он шел в мою сторону, но не смотрел ни на кого, кроме этой девушки. Я была уверена, что он идет приглашать ее на танец. И действительно, он остановился рядом с ней, и вдруг его лицо исказила гримаса, а потом он неожиданно развернулся в мою сторону и пригласил меня на танец...
- Он как-нибудь объяснил свое поведение? – снова перебил Деллу мужчина.
- Нет, - тихо ответила она. – Он сказал, что если бы знал, что на балу встретит такую красивую девушку… он имел в виду меня, - уточнила Делла, при этом густо покраснев, а мужчина, увидев ее смущение, скривился, потому что отлично знал цену таким комплиментам. – То он бы с большей радостью ехал на бал. Потом он говорил, что очень хорошие музыканты, потом говорил, что красивая музыка, потом…
- Что он вам сказал, когда вы оказались лицом друг к другу? – требовательно прервал ее мужчина и Делла потрясенно взглянула на него. Она и не подозревала, что кто-то настолько пристально наблюдает за ними.
- Ничего, - тихо сказала она.
- Не врите мне? – с тихой угрозой сказал мужчина. – Я же видел, как изменилось его лицо.
-Я… я все время молчала, - запинаясь, стала отвечать Делла, - поскольку не понимала, что происходит, и была уверена, что он танцует и разговаривает со мной с тем же выражением на лице, какое у него было, когда он остановился перед той девушкой. А когда мы встали друг против друга, я увидела, что он смотрит очень мягко, очень доброжелательно. Я успокоилась. В этот момент он сказал: «Вот так-то лучше!», и я перестала бояться и смущаться и стала отвечать на его вопросы. Мы с ним просто болтали… ни о чем, - стараясь говорить как можно убедительнее, сказала Делла, поскольку мысль о том, что ей придется пересказывать разговор о гадании и бусинках, повергла ее в ужас. – Мужчина внимательно слушал ее, словно стараясь уловить момент, когда она начнет лгать. Видимо у него ничего не получилось, поскольку он раздраженно спросил:
#7751 в Детективы
#2633 в Магический детектив
#90681 в Любовные романы
#28079 в Любовное фэнтези
16+
Отредактировано: 06.10.2023