Две жизни мадам попаданки

Глава 19

Я ойкнула от боли в разбитой губе, и Арнольд тут же отстранился.

– Прости, – улыбнулся он виновато, тут же снова приложив к моим губам платок. – Тебе надо к целителю – а то шрам останется.

– Само заживет, – отмахнулась я и выскользнула из его объятий. – Мне уже лучше, можешь не переживать. Сама дойду до комнаты.

Не дожидаясь ответа, я подошла к висящему на стене зеркалу и с ужасом уставилась на отражение. Да уж, хороша, ничего не скажешь. Губы разбиты, на них кровь запеклась, волосы взъерошены, а тушь, как я и думала, потекла.

Кое-как приведя себя в порядок, я направилась к выходу, но меня нагнал голос Райстона.

– И все же я провожу. Те двое могут вернуться. Ты права, они из богатых семей, и вряд ли просто так простят унижение. Но можешь не переживать, я разберусь с ними.

Я вздохнула обреченно, когда он встал рядом со мной, и открыла дверь. Вот же прилип! Но целуется он хорошо, этого не отнять, и если бы не дурацкая ссадина, неизвестно, как далеко бы все зашло между нами.

Не спрашивая, мужчина подхватил меня под руку, потащив за собой, и я покосилась на него с подозрением. Откуда это он знает, где моя комната? Девчонки разболтали?

– О, Ангелина... – услышала я впереди изумленный голос Лайлы. – Господин Райстон, доброй ночи.

Я подняла глаза на подругу, и поморщилась при виде ее круглых от удивления глаз. Ну все, сплетен не избежать. Да что там, наверняка кто-то видел, как мы с Арнольдом заходим в комнату вместе. Вот же...

– Лайла, господин Райстон просто провожает меня, мне стало плохо, – промямлила я нерешительно в свое оправдание.

Девушка промолчала, но по ее недоверчивому взгляду было ясно, что мои слова прозвучали не слишком правдоподобно.

– Уже почти утро, – хмыкнул мужчина и обогнул девушку, ведя меня дальше.

Его слова заставили меня вспомнить кое о чем, и я испуганно посмотрела в окно. Вот черт, действительно, почти рассвет!

– Все, дальше я сама! – вырвалась я, бросаясь к двери в комнату. Залетела внутрь, чувствуя, как сердце выпрыгивает из груди, и быстро заперлась, уверенная, что иначе Арнольд последует за мной.

Это ж надо так опростоволоситься! Вот было бы смеху, превратись я в старуху во время поцелуя!

Представив это, я нервно рассмеялась, желая увидеть лицо Арнольда в это момент. Жаль, веселье быстро закончится, и придется отвечать на неудобные вопросы. А то и бежать куда глаза глядят от разъяренного мужчины.

– Ангелина, открой! – раздался сначала стук, а после и голос Райстона с той стороны.

Я глухо выругалась, гадая, как теперь быть. Просидеть все утро и день в комнате безвылазно? Зная Арнольда, с него станется дверь выломать, а потом сказать, мол беспокоился за меня.

В отчаянии я бросилась к окну, распахнув его. И отпрянула обратно, когда от высоты закружилась голова. Второй этаж, но я не обезьяна и не скалолаз, чтобы слезть даже с такой высоты, не разбившись. Что же делать?

Идея пришла, когда стук в дверь стих, но удаляющихся шагов я не услышала. Ох и настырный у меня поклонник! Что ж, сыграем на его симпатии.

Быстро переодевшись в простое платье, я посмотрела на дверь и криво усмехнулась. Надеюсь, он купится на мое маленькое представление.

– Ох! – громко воскликнула я, и уронила стул на пол, изобразив, что упала сама. – Ох, мне плохо... Арнольд, прошу, помоги!

В дверь застучали с удвоенной силой, и я уж было испугалась, что мужчина действительно ее сломает. Но вот он перестал долбиться, и я услышала встревоженное:

– Держись, Ангелина, я сейчас приведу помощь!

За дверью послышался топот, и я довольно улыбнулась. Надо же, сработало! А теперь, Анжелика, руки в ноги и бегом отсюда, пока в тыкву, а верней в старуху не превратилась.



Отредактировано: 07.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять