Двенадцать дней Рождества

Семь плавающих лебедей

На седьмой день Рождества

Моя любовь подарила мне

Семь плавающих лебедей,

Шесть откладывающих яйца гусей,

Пять золотых колец,

Четырех певчих птиц,

Трех куриц,

Двух голубей

И куропатку на грушевом дереве

- Тебе, братан, будут очки втирать, но ты не поддавайся, эти додики сами не знают, чо было, чего не было. Не боись, ты не фуцан* какой, а чустный** парень, тебе тетя Чума щас даст раскладку***, чо да как произошло. Короче, дело было жесть как далеко, туда не то что волки позорные, нормальные ребята не заглядывают. Далекое, короче, королевство в далеком мире.

Жихтарила*4 там одна алюра*5, внешность у ней, ну, чистый керосин, прям глаз не отвесть. Так на нее народ зенки таращил, что можно было лопануть*6 каждого в толпе, никто б и глазом не повел. В общем, така была краля, что тушите воду, зажигайте лампы. И было у той крали не один, не два, а целых семь братьев. Короче, там, где другим недодали, ей сыпанули с верхом. Жухнула*7 чутка судьба, ну да ладно, поймешь еще, что не бывает так, чтоб завсегда всем поровну было.

И попался ей на жизненном пути идолка*8, ну чистое мурло. В общем, невзлюбила одна гагара*9 нашу кралю, завидовала ей, ясно дело. И чтобы крале жизнь малиной не казалась, превратила злобная гагара всех семерых братьев в лебедей. И ладно бы в кабанов или львов, так ведь в шелупонь какую. Братья, понятное дело, крылья в ноги, лапы в руки и прочь из города, пока братва не засмеяла. Потому как от такого позора вовек не отмыться. Сунула наша шедевральная чувиха белинского*10 в нутряк, рассыпухи*11 захватила и пошла на дело. Долго ли коротко ли, а чо лапшу на уши двигать, долго она шла и пришла, наконец, в жуть какую далекую страну, нашла братишек-лебедей своих, а тут как раз я юмала*12 неподалеку. Ты знаешь, я сачковать не люблю, все чин чинарем сделала, рахманно*13 сработала, собралась уж было двигать оттуда, гляжу, рядом краля сидит, распустилась*14 совсем. Говорит, мол братушонки у ней лебеденки, оттого и озеро из соплей натекло. Я-то понимаю, что не по-пацански это, в белых перьях шастать, жалко стало девчулю. Да и зима, холодно, просто атас, а она сидит на холодном камне. Ночь была, ну вроде этой. Смоталась, короч, в Рай, есть там у меня там пара своих в доску ребят, взяла у них чудо одно, ясен кактус пришлось поломать зубы над ксивами, чтоб оформить все чистенько, но таки вышло все фартово.

Метнулась я обратно, лебеди плавают по озеру, а гёрла все сопли жует. Превратила пацанов обратно в пацанов и короч этим все и кончилось.

Ты чо спишь? Ну и барно. Спи, братишка. А эти беспредельщики тут щебетали, что я детей нянчить не умею. Да я така нянька, что просто цимес*15.

_________________________

* Фуцан – недостойное лицо;

** Чустный – уважительное определение;

*** Дать раскладку – все рассказать;

*4 Жихтарить – жить;

*5 Алюра – девушка;

*6 Лопануть – украсть бумажник из кармана;

*7 Жухнуть – обделить при дележке;

*8 Идол – лицо, доставляющее неприятности;

*9 Гагара - в данном случае просто женщина, без жаргонного подтекста (просто слово птичье очень к месту пришлось)

*10 Белинский – белый хлеб;

*11 Рассыпуха – чай;

*12 Юмать – работать;

*13 Рахманно – хорошо, прекрасно;

*14  Распуститься – заплакать;

*15 Цимес – нечто очень хорошее, высококачественное.

 

Чума продолжает обогащать мой лексикон. Кажется, все слова, которые нужно пояснить, пометила звездочками и вынесла в конец главы, но если что-то упустила - пишите в комменты, объясню. Просто примечания рисковали разростись до размеров отдельной главы, поэтому я решила выносить только те слова, которые могут вызвать сложности.



Отредактировано: 08.01.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять