Двое из легенды

Глава 33. Четвертая дверь

Когда он открыл глаза, Второй уже вернулся. Рейн огляделся и обнаружил, что девчонка исчезла.

— А где...

— Они отправились проведать дядюшку.

— Твоя работа? — почти утвердительно произнес Рейн. Представить, что девчонка сама решила отправиться домой, так и не найдя брата и сестру, было сложно.

— Зря я что ли Кремкриху обещал? Да она и не насовсем. Так, показаться, успокоить старика. По-моему, ей с этим парнем вообще было все-равно в каком направлении топать, я только направил их в нужную сторону.

— А как там та, которую забрала Онере?

Второй улыбнулся.

— О, ты бы видел, как она обрадовалась Остикусу! Онере так удивилась, что осталась посмотреть, что будет дальше. Да и к лучшему, королева должна сидеть на троне, а не по другим мирам скакать. А то мало ли… Остикус, конечно, надежен, как скала, но он у нас один, его поберечь нужно. Ну что, идем?

Оказавшись у дверей, они, не сговариваясь, направились к единственной приличной, которая осталась, рассудив, что романтические завитки — это все же лучше, чем дорога в ад.

Стоило открыть ее, как в нос ударил удушающий аромат сирени. Второй и Рейн вышли прямо в гущу цветущего кустарника. На миг Рейна посетила жуткая мысль, что весь этот мир целиком состоит из сирени, в которой они и задохнутся.

Продравшись сквозь заросли, они оказались на холме, с которого открывался знакомый вид — россыпь домиков с соломенными крышами, огороды, тропинки улиц, пятачок соборной площади. Деревня лесного народа ничуть не изменилась с того момента, когда Рейн увидел ее впервые.

Когда они спустились, он осознал, что отличия все-таки есть. Во-первых, его защиты здесь не было. Во-вторых, он не увидел ни одного знакомого лица. В-третьих, их со Вторым никто не замечал — встречные проходили мимо, даже головы не повернув. А когда Рейн со Вторым подошли к дому Онере, то обнаружили на его месте старую яблоню и грядки с капустой.

Зато дом старейшины находился там же, где и был. Из открытого окна доносились голоса, один из них показался Рейну знакомым. Рейн и Второй вошли в дом. Никто на них, как и прежде, внимания не обратил, и они тихонько уселись на лавку.

Человека со знакомым голосом Рейн узнал сразу — Остикус хоть и выглядел моложе, все-равно мало отличался от себя привычного. Кроме него в доме находились еще двое: девушка из лесного народа и парень, явно не из здешних. В руке он сжимал тетрадь в мягком коричневом переплете.

— Да нет же, Остикус! — в голосе парня звучало возмущение. — Сумрачную сторону обязательно нужно изучить! Нельзя быть такими... — он попытался подобрать выражение помягче, — закрытыми ко всему новому.

— Ты хочешь обвинить мой народ в том, что мы не желаем...

— Да я не твой народ обвиняю, Остикус, а тебя! Народ-то как раз желает, — он посмотрел на девушку, — а ты не разрешаешь.

— Если тебе плевать на собственную жизнь — это твое дело, но загубить жизнь своей дочери я тебе не дам.

— Ну папа! Почему сразу загубить?

— Потому, Тилли, что сумрачная сторона — это не место для романтических прогулок, — припечатал Остикус. И вновь обратился к парню: — Я не запрещаю вам дружить, хотя стоило бы. Для дочери лесного народа дружба с юношей вне нашего круга — не самое лучшее дело. Но уходить на сумрачную сторону — в этом моего согласия вы не дождетесь. Сумрак — опасное место. Если ты, Ульрих, действительно любишь мою дочь, оберегай ее от сумрака. Здесь, на светлой стороне, достаточно места для вас двоих.

— Но там двери в другие миры... — попытался возразить Ульрих.

— Тебе нужны другие миры или она? — Остикус указал на Тилли, и парень, тяжело вздохнув, опустил голову. — У тебя впереди забота о королевстве. Недалек тот час, когда твой отец передаст тебе эту обязанность. Живи в своем мире, у тебя и здесь достаточно дел.

— Ты ничего не знаешь о сумрачной стороне, отец! — возмутилась Тилли.

— Я знаю больше, чем вы думаете, — в голосе Остикуса послышалась скорбь. — Убери эту тетрадь подальше, Ульрих. И постарайся, чтобы твои потомки никогда не взяли ее в руки, иначе сумрак доберется и до них, как сейчас он добрался до тебя. Послушай меня, мой мальчик, сделай так, как я говорю. А теперь идите. И выбросьте из головы эту дурацкую идею.

Когда недовольная парочка покинула дом, Остикус произнес:

— Сумрак. Ничего хорошего там нет. Я прав, мальчики? — он обернулся и посмотрел на Второго и Рейна, замерших от неожиданности.

* * *

— Значит, вы — мои будущие внуки? Точнее, один внук. — Второму показалось, что вот сейчас Остикус недоверчиво усмехнется. Но тот даже и не подумал. — Надо же, чего только не бывает. И что нужно от меня двум половинкам одной души?

— Мы ищем способ вернуть ему тело, — Второй указал на Рейна, — которое по ошибке досталось мне.

— По ошибке?

— Да, — ответил Второй.

— Ладно, — Остикус слегка нахмурился, — как скажете. Только с чего вы взяли, что я об этом что-то знаю?

— Ты сам сказал, что знаешь о сумраке больше, чем они думают, — подал голос Рейн.



Отредактировано: 29.07.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять