Он даже не ловил кэб — неподалёку дожидался личный экипаж. Там я наконец позволила себе выдохнуть. Откинулась на сиденье, закрыла глаза. Пережитый страх всё ещё бурлил в крови, хотелось вытолкнуть его из себя.
— Ты в порядке? — голос мистера Гримхолла мягко коснулся слуха.
— Да. — Я открыла глаза, встретилась с его взглядом. — Спасибо. Не подумайте, обычно я так на рожон не лезу, просто не ожидала, что встречу там настолько крупную рыбу.
— Ммм, аж целую Барракуду. Теперь будешь осторожнее. — Он улыбнулся, но только губами. Испытующий взгляд заставил меня потупиться. — Я очень рад тебя видеть, но не тому, в каких обстоятельствах произошла встреча. Ты всегда была такой умной, такой смышлёной, на голову превосходила сверстниц. Что случилось с тобой, пружинка? Расскажи мне.
Услышав детское прозвище, я мигом почувствовала себя такой несчастной, что едва не выскочила из кэба. Отец звал меня так за привычку неожиданно выпрыгивать из-за угла, чтобы напугать. Хорошее было время, но вспоминая об этом, я не могла отбросить и память о последних годах его жизни. О том человеке, что вырвал у меня из рук брошь в форме веточки лаванды, последнюю памятку о маме — чтобы в тот же вечер проиграть её в кости.
— Должно быть, Эверард оставил много долгов, — осторожно сказал мистер Гримхолл, когда молчание затянулось. — Рори, если тебе нужна помощь…
— Нет, пустое. Дом и земля всё покрыли.
— Постой, у тебя отобрали дом?
— Бывают вещи и похуже, подумаешь. Главное, что башка на месте, — грубовато бросила я. И сжалась от того, что звучу не лучше, чем девчонки из трущоб. Должно быть, мистеру Гримхоллу неприятно видеть меня такой. Но из какой-то внутренней злости мне хотелось показать ему это, ткнуть прямо в лицо, чтобы он отшатнулся и больше никогда обо мне не вспоминал.
Я больше не та девочка, что музицировала на подаренном им фортепиано. Не та, что танцевала свою первую кадриль, едва доставая ему до плеча. И хотя всё во мне замирало при взгляде на него, как прежде, я была готова утопить это чувство — лишь бы не оглядываться.
Прошлое осталось в прошлом.
— Куда тебя отвезти? — спросил он.
Я назвала адрес, стараясь не показывать, как разочарована таким скорым расставанием. Знаю, что это к лучшему, но всё равно хотелось провести с ним несколько лишних минут, вдыхая знакомый до боли сладковато-древесный запах.
— Это сандал, верно?
— И франжипани, — кивнул он. — У тебя хорошее обоняние.
— Нет, просто запомнила. Вы всегда душились только ими.
Мистер Гримхолл пристально посмотрел на меня и вдруг высунул руку в окно и постучал по стенке экипажа:
— Передумал. Едем на Ливгрейв-стрит.
Я непонимающе подняла брови:
— Но это же совсем в другую сторону…
— Знаю. Поэтому мы туда и едем. — Он улыбнулся той самой улыбкой, от которой в глазах загораются искорки. — Мы так давно не виделись, Рори. Мне хочется узнать, как ты поживала все эти годы, поговорить как люди, а не перебрасываться парой фраз на ходу. Не только в память о твоих родителях, но и в знак уважения к тебе самой. Ты ведь не откажешься навестить старика?
— А что, с вами живёт какой-то старик?
— Вижу, умением острить ты пошла в Лаванду. И к счастью — твой отец из всего юмора на свете понимал только ужасные юморески, от которых у остальных людей за столом начинался кашель.
Я рассмеялась. Надо было отказаться и топать к себе, но усилиями мистера Гримхолла на смену первой неловкости вдруг пришла такая лёгкость, что я бы скорее выкинула весь свой выигрыш из окна, чем отказалась от приглашения. Не успела я выстроить стену между нами, как он уже сломал её одним лишь метким замечанием.
Таким человеком он был — тем, кто находит ключик к любому.
Экипаж покатил по узким улицам, выбираясь из портового района. Чем дальше мы ехали, тем больше менялся город. Исчезла вонь рыбы и водорослей, дома перестали наклоняться друг к другу, точно пьяницы. Улицы расширились, покрылись ровно сбитым камнем. Фонари загорались один за другим — алхимические, дающие ровный свет даже в дожди и ветер.
Ливгрейв. Один из лучших районов столицы, где живёт знать и богатые торговцы.
Дом мистера Гримхолла стоял в глубине улицы. Три этажа, светлый камень, узорчатые решётки на окнах. У меня защемило в груди. Когда-то я жила в похожем — не таком большом, но тоже с балконами и садиком с цветами. Не знала, что так скучаю по нему, пока не увидела похожее.
Мистер Гримхолл вышел первым и подал мне руку. Он был без перчаток, по новой моде. Глядя ему в глаза, я коснулась ладони — и слегка улыбнулась, чувствуя пожатие.
— Добро пожаловать, — сказал он, не спеша меня отпускать. — Приготовься, мне есть, чем тебя удивить. А вернее, кем.
#4532 в Фэнтези
#345 в Историческое фэнтези
#2278 в Проза
#42 в Исторический роман
любовный треугольник, решительная героиня, от ненависти до любви
16+
Отредактировано: 03.07.2026