Двойная игра фальшивой графини

Глава 4 (часть 1)

Неделю я провела на Ливгрейв-стрит, привыкая к тому, что у меня снова есть крыша над головой. Настоящая, а не дырявый потолок меблированной конуры, где по ночам не уснуть из-за храпа и кашля соседок.

Марта заботилась обо мне как в детстве: кормила до отвала, следила, чтобы я высыпалась, и каждый вечер приносила свежие полотенца для ванны. Одним из невероятных новшеств этого дома был собственный водопровод, с накрученным на тонкую трубку мерцающим артефактом. Если повернуть — символ разгорится красным, а вода потечёт гораздо теплее.

По этой штучке я сразу поняла, что недооценивала положение мистера Гримхолла в обществе. Нужно очень высокое кресло, чтобы обращаться к магам по личным нуждам. Ты либо входишь в ближний круг кого-то из парламентариев, либо твоей тенью пугают в Нижнем городе — в противном случае даже адреса мага не узнаешь.

Я пробовала — только зря истратила деньги на взятки.

Мистер Гримхолл появлялся за завтраком и ужином. Расспрашивал, как прошёл день, рассказывал новости из города. Он вёл себя так, словно я всегда жила здесь, так что первая неловкость даже не успела как следует настояться. Вот только тон он взял такой, что я чувствовала между нами незримую стену: я здесь как твой опекун, ты там — как моя подопечная и дочь друга.

Это одновременно успокаивало и разочаровывало. Я знала, чего хотела. И не могла получить это, хотя теперь он сидит за тем же столом, дышит тем же воздухом и невзначай касается меня, сопровождая в сад.

Умение ждать и прятать чувства за невозмутимостью снова мне пригождалось.

На четвёртый день, намазывая маслом ещё горячий тост, он объявил:

— Ты ещё не засиделась в четырёх стенах? Прости, Марта, я не хотел сказать, что твоя компания скучна для мисс Авроры. Но всё же молодой девушке необходимо бывать в обществе, чтобы не утратить живость характера и взглядов. Предлагаю сегодня вечером посетить одно приличное место.

Я едва не подавилась чаем:

— В каком обществе? Я же не...

— Ты дочь барона Найтли, — прервал он меня и подал салфетку. — Как у дочери дворянина, у тебя есть полное право находиться среди этих людей. И думаю, ты не станешь уж слишком возражать, когда узнаешь, что это игорный дом. «Золотая маска» — слышала о таком? О, по блеску в этих очаровательных глазках вижу, что слышала.

Ещё бы! Раньше мне только и оставалось, что слушать о таких местах. Плата за вход, серьёзная охрана — и притом вежливая, принаряженная. Не то что эти псы-вышибалы в притонах Бочарного угла, от которых разит хуже, чем из канавы. У каждого даже платочек из кармана торчит.

Мысль о платочках и карманах заставила меня подрастерять пыл.

— Сейчас у меня нет подходящей одежды, — сказала я, соображая, как же выкрутиться. — Но есть выигрыш. Если поехать на Гроулейдж-стрит, я смогу выбрать в лавке готового платья что-нибудь, да быстренько подогнать.

Внимательный взгляд мистера Гримхолла заставил меня умолкнуть. Что же, ему не нравится идея? Да, готовое платье никогда не сравнится с тем, в чём расхаживают дамы в таких местах, но можно постараться и раскопать что-нибудь приличное. Будут думать, что я поиздержалась, но за бедноту точно не примут.

— Рора, — проникновенный голос мистера Гримхолла обволакивал, словно тепло камина, — мне, право, обидно слышать от тебя такое. Неужели ты думаешь, что я не позабочусь о главном и взвалю это на тебя? Я достаточно долго живу на свете, чтобы понимать, насколько важен приятный внешний облик в наших кругах. Обо всём уже подумали за тебя, пружинка. Всё, что тебе нужно делать сегодня — это блистать.

И правда, вечером приехал посыльный.

Тёмная ткань на сгибах отливала рубином. Фасон — по последней моде, с обтянутым животом и тесным корсажем. Марта помогла затянуть талию. Мне всё казалось, что можно ещё немножко сильнее, но потом я выдохнула и поняла, что стоит остановиться. И без того я вряд ли смогу сегодня поесть — просто некуда. Я погладила чёрное кружево, напоминая себе, каково это.

— Джентельмены все глаза о вас проглядят, — захихикала Марта. Возраст не убавил ей смешливости. — Жаль вас за маской прятать… Неужто без неё никак?

— Взглядам это не помеха, — сказала я, перенимая у неё последнюю деталь наряда, бархатную полумаску с блестящими камешками возле вырезанных глаз. Приложила к себе и посмотрела в зеркало. — Наоборот, тайна только распаляет интерес.

Мистер Гримхолл уже ожидал внизу. Увидев меня, остановился на полушаге.

Я слегка засмущалась, хотя торжества в этом чувстве было куда больше.

— Ну как? — спросила я с вызовом. — Симпатично?

Он поднялся на пару ступеней и взял мою руку. Поднёс к губам, поцеловал через тонкую перчатку. Невозможно было понять: это он не спешит или время тянулось медленнее, подчиняясь моей воле?

— Ты прекрасна, Рора, — сказал он. — Другие слова будут излишни.

Сердце ухнуло куда-то вниз, а потом рванулось вверх. Я не знала, куда деть руки, взгляд, саму себя. И уже пожалела, что так туго затянулась, дыхание едва не рвало шнуровку.

— Чудесное платье. Очень… Эффектное, — я повела плечами, чтобы обратить внимание на низкий вырез. — А я думала, что вы видите во мне лишь маленькую девочку, что носила банты и воротнички.

— О ней я тоже помню. Но я не слеп, чтобы не замечать очевидного. — Он с улыбкой предложил локоть. — Едем. Сегодня ты вступишь в тот мир, которого достойна, Рора.



Отредактировано: 03.07.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять