Двойное дно

XI. Something Better

С утра Виктор опасался смотреть Алисе в глаза. Казалось, он мучительно ожидал, что девушка попытается убедить его, что ее присутствие необходимо для похода на паучью пещеру, но она и не думала об этом. Есть то, что не было заметно по ней внешне, но вызывало ее беспокойство: даже после сна и хорошего завтрака ее слабость не отступила. Казалось, она начинала задыхаться, если стояла слишком долго. В таком состоянии она будет для них обузой, потому даже не предпринимала попыток навязаться.

— Я… — неуверенно начал Виктор, — я искренне думал, что ты…

— Я не намереваюсь упрашивать тебя взять меня с собой, — отрезала Алиса, не глядя на него.

Виктор осторожно взял ее за запястье и развернул лицом к себе:

— Прости, я вчера был немного не в себе. Меня напугало твое состояние и я…

— Накричал на меня.

— Да.

— Я не злюсь, — криво усмехнулась Алиса, — но плохо представляю, как буду высиживать тут целый месяц в ожидании вас… точнее в ожидании тебя. Когда я вернулась в прошлый раз ты был так спокоен, словно меня не было всего десять минут.

— Ну, я просто заранее услышал твои шаги и расслабился, — смущенно улыбнулся он, — до этого я был… менее спокойным, но имел чудесную возможность выпускать пар на ни в чем не повинную мебель в соседних комнатах. Честно, пока я был занят лихорадящими в Западном, мне было проще коротать время в твое отсутствие, в этот раз я совсем не представлял, чем себя занять.

Алиса устало улыбнулась ему и, поднявшись на мыски, обвила руками его шею:

— Ты же сообщишь мне, если что-то пойдет не так?

— М-м-м… — неуверенно протянул Виктор.

— Пообещай мне.

— Я… я не могу. Если станет так жарко, что без твоей помощи мы не обойдемся, я точно не захочу, чтобы ты приходила и рисковала собой.

Алиса с нескрываемым напряжением провожала уходящего Виктора взглядом. Казалось, она может прожечь дыру в его свитере, если сосредоточится. Не дожидаясь, пока все они скроются в колодце, она развернулась на каблуках и двинулась прямиком на третий этаж. Девушка уговаривала себя, что ей стоит довериться им особенно сейчас, когда ее силы были не стабильны, и она в любой момент могла резко ослабнуть. Но дело было не в доверии. Она вполне доверяла Виктору и ребятам, но сама мысль, что она не будет присутствовать на передовой и держать ситуацию под контролем, вселяло в нее смутный страх, волнами окатывающий ее всякий раз, когда ее мозг подкидывал жуткие картины того, что с ними могло произойти в ее отсутствие.

Ее окликнул голос. Алиса дернулась всем телом и оглянулась, неужели кто-то из них решил остаться? Но это оказалась Морриган, глядящая на нее прямиком из отражения в витражном окне:

— Как же я рада, что они наконец ушли, — утомленно выдохнула она, — ты не подумай, я, конечно, рада, что ты основала для меня храм, но теперь я слышу каждый их вздох и каждый шаг, будто они царапают меня прямо по поверхности моего мозга.

— В Западном Ковене было так же?

— Нет, — фыркнула она, отбрасывая длинные черные волосы за спину и двигаясь параллельно Алисе, — там не было моего святилища. Это… ощущается немного иначе. Тогда я могла выбирать, присутствовать или нет. Но покуда здесь мой храм — я всегда тут. То, что ты меня не видишь не отменяет мое присутствие. Могу я попросить тебя разрушить храм, когда будешь уходить?

— Мне кажется тут для него будет самое место. Когда мы уничтожим ядро, это место станет заброшенным, тогда тебя здесь никто не побеспокоит.

— Мне не нравятся здешние… виды. И разве ты не собираешься отправиться в лечебницу, как только все кончится? Наверняка у тебя найдется золотой-другой, чтобы построить для меня крипту подальше от чужого присутствия.

— Предпочитаешь сидеть под землей? — усмехнулась Алиса.

— Да, и чтобы вокруг свисали зачарованные папоротники, — воодушевленно перечисляла Морриган. — А в центре небольшой белый алтарь белого мрамора, окруженный бесчисленным количеством свечей, которые никогда не погаснут.

— Займусь этим без малейшего промедления. Только если эта ужасная слабость пройдет когда-нибудь… — она успела зайти лишь на пятую ступень, когда у нее началась жуткая одышка и ей пришлось осесть прямо на лестницу.

Алиса оперлась спиной о перила и посмотрела в огромный витраж над лестничной площадкой. На лице Морриган, сложенном из цветной мозаики, было странное выражение. Алиса точно не поняла, какое именно:

— Неужели это навсегда? — испуганно спросила она.

— Нет-нет, как я обещала, в этот раз твое тело справится с этим. Все же я приложила немало усилий, чтобы сохранить тебе жизнь.

— Значит, даже в этот раз…

— Да, по всем правилам ты обязана была умереть, — спокойно сказала Морриган, словно для нее это было абсолютно обыденно. — У меня получилось стабилизировать твои клетки. К слову, должна отметить, что мне понравилась идея с кровью этой зверушки, нужно взять ее на карандаш.

— Зачем ты его так зовешь?! — взорвалась Алиса.

— Потому что он и есть зверушка, — фыркнула Морриган, — ты же видела его тогда, когда смотрела по ту сторону? У него внутри нет ничего кроме бездны.

— Что ты хочешь этим сказать?

— То, что как бы тебе не казалось, что он похож на человека, он им не является. Я совсем не обеспокоена тем, что он может причинить тебе физическую боль, теперь магия будет защищать тебя до конца жизни, но совсем другое дело, если он…

— Что? — раздраженно спросила Алиса. — Предаст меня?

— О, это мелочи, дорогая, — расслабленно махнула рукой Морриган, — все существа в твоей жизни временны, и он в том числе. Но ты ведь не отступишься от своих планов? Я о том, что ты планируешь завести ребенка. Видишь ли, до сих пор мы видели как работает генетика женщин-хульдр, но задумывалась ли ты, как ты будешь вынашивать плод от этой… сущности? Беременность это и так минное поле — никогда не знаешь, что может пойти не так, даже если твое тело пышет здоровьем, а тут будет хорошо, если хоть что-нибудь пойдет "так".



Отредактировано: 30.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять