Дворецкий в наследство

Глава 8. Условия

Милена Рауф

До малой гостиной Кристофер провожал меня молча. Я тоже не стремилась затевать разговор. Да и зачем? Извиняться за свои слова я не собиралась.

«Мало ли, кто мне нравится или не нравится! И вообще, пусть ходит громче, а не подкрадывается со спины», – примерно так я пыталась успокоить свою совесть, но всё равно щёки предательски пылали от стыда.

Дворецкий вроде бы двигался плавно, размеренно, но я всё равно едва успевала за его широкими шагами, а ещё эти гадские каблуки! Всю дорогу до того места, где ждал меня поверенный, я только и делала, что смотрела себе под ноги, опасаясь зацепиться за ковёр и позорно упасть под ноги нашему роковому красавцу, а то ещё подумает, что это такой элемент флирта – не на шею вешаюсь, так падаю к его ногам.

– Прошу, леди Рауф, – галантно поклонившись, Кристофер открыл мне дверь, пропуская в очередное роскошное помещение.

Кстати, малая гостиная оказалась не такой уж маленькой. В ней спокойно поместились бы две мамины квартиры и ещё половина лестничной площадки. Наверное, я никогда не привыкну ко всем богатствам Рауфхолла. Да и стоит ли привыкать? Это мне сейчас предстояло выяснить.

Дожидаясь меня, Лонберт разместился в удобном кресле. На маленьком журнальном столике, стоявшем рядом, лежала всё та же пухлая чёрная папка. На поверенном был прежний чёрный костюм, усиливавший сходство мужчины с вороном.

– Добрый день, Лонберт. Рада снова вас видеть, – искренне улыбнулась я мужчине.

Поверенный поднялся с кресла и склонился над моей ладонью, только обозначая поцелуй, но не касаясь губами тыльной стороны ладони.

– Мисс Милена, вы выглядите просто ослепительно, и я счастлив, что сегодня вы воспринимаете своё перемещение на Арвейн более хм… спокойно, – деликатно подбирая слова, сделал мне комплимент человек-ворон.

Интересно, а он на самом деле оборотень, или так шалит моё воображение?

– Да, сейчас мне гораздо проще поверить в те чудеса, о которых вы говорили. Согласитесь, проживание на Земле, в компании пьющего отчима не располагает к излишней доверчивости, – как бы извиняясь за прежнюю грубость, сказала я.

– Абсолютно согласен. Вам пришлось очень нелегко, но теперь у вас всё будет хорошо. И я рад, что потомок великого рода Рауф вернулся на родину, – обходительно произнёс мужчина.

– Быть может подать вам напитки или закуски? – спросил Кристофер, напоминая нам о своём присутствии.

– Нет, не стоит, – отмахнулся Лонберт.

– Можете быть свободны, мистер Нуар, – добавила я, спеша избавиться от напрягающего своим совершенством и невозмутимостью дворецкого.

– Как прикажете, леди, – отозвался дракон и снова сверкнул на меня недовольным взглядом.

Интересно, а теперь что ему не так?

Не обращая внимания на наши переглядывания с дворецким, Лонберт подал мне руку и проводил до второго кресла, жестом предлагая присесть, что я и сделала, а сам поверенный расположился на прежнем месте – напротив меня.

– Итак, мисс Милена, сейчас вы более спокойны, и я могу выполнить свои обязательства, не подвергая ваше ментальное здоровье опасности. С чего бы нам начать? – задал риторический вопрос юрист, перебирая документы из папки.

– Мой дворецкий – мистер Нуар – обмолвился, что в данный момент я не являюсь полноправной владелицей Рауфхолла, поэтому не могу избавиться от него, – подсказала я наиболее интересующий меня момент.

– А зачем вам избавляться от дракона, связанного с вами магической клятвой? – удивился Лонберт.

– Дело в том, что нам с Кристофером эм… несколько некомфортно общаться. Насколько я поняла, его тяготят обязательства передо мной, поэтому я подумала, что будет гораздо лучше, если я освобожу его от них, – стараясь правильно выразить мысли, ответила я.

– Ну, дело хозяйское. Если некомфортно, то можно и освободить, но я бы на вашем месте хорошенько подумал и не спешил с заменой. Драконы практически неуязвимые защитники, обладают редкой магией, способны притягивать удачу в делах и много чего ещё. Иметь в услужении дракона – это настоящий шик, доступный только королевской семье и роду Рауф. Никто другой не может похвастаться подобным, – попытался отговорить меня Лонберт, но я, как современная девушка, против крепостного права.

– Я настаиваю. Мне неприятно неволить другого разумного. Кроме того, насколько я поняла, мою тётку Лауру не спасли способности Кристофера. Кстати, от чего она погибла? – уточнила я.

– Несчастный случай. Прежняя леди Рауф очень любила ездить верхом. Последним её приобретением стал непокорный вороной конь. В день трагедии миссис Лаура решила прокатиться на нём, но неудачно упала и ударилась головой. К сожалению, целители ничем не смогли помочь, – сообщил мне поверенный.

– Ясно. Давайте вернёмся к теме отмены клятвы мистера Нуара и прочим формальностям, – сказала я, напоминая о главном.

– Разумеется. К сожалению, ваш дворецкий прав – прямо сейчас вы являетесь наследницей и единственной на данный момент носительницей древней крови магического рода Рауф, но не владелицей Рауфхолла и соответственно клятвы, – озадачил меня Лонберт.

– И что это означает? Вы же знаете, что я не сильна в законах Арвейна, – указала я на свою юридическую безграмотность.

– По условиям завещания полноправной владелицей поместья, титула и правом распоряжаться прочими богатствами рода Рауф вы станете только после замужества. Как носительнице крови вам разрешается здесь проживать, получать ежемесячное содержание в размере двадцати тысяч золотых блонов, а также вы можете владеть некоторыми драгоценностями, которые не внесены в реестр старинных магических артефактов. Кстати, я их принёс. Держите, – сказал поверенный, неизвестно откуда вынимая увесистую шкатулку.

– Хорошо. То есть, до тех пор, пока я не найду мужа, я не смогу освободить мистера Нуара, верно? Это очень плохо. В ближайшие несколько лет я не планировала поиск супруга, – вслух размышляла я.



Отредактировано: 22.02.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять