Дятлов Посох - Книга 1

Рожожа - ужин при свечах

- Не понимаю, почему нельзя было просто заказать готовую еду, - Жак открыл холодильник и уставился на упаковки купленных в супермаркете полуфабрикатов. – Лично мне хватило бы гамбургера с пакетиком картошки фри или на худой конец, пары кусочков пиццы. Так, нет же…, можно подумать, что это не еда. Видите ли, супчик им подавай…

- А еще, Гертруда просила салат, - напомнил ему Жак, выдвигая снизу контейнер, где были сложены свежие овощи и зелень. – Говорит, что она диете, и что ей нужно следить за фигурой.

- Ну, салат — это просто. Не вижу никаких проблем, - Жак извлек из контейнера кочан пекинской капусты, два свежих огурца, упаковку с помидорами черри и сложил все это на стол возле разделочной доски. – Сейчас все нарежем, посыплем нарубленной зеленью, посолим…, заправим оливковым маслом, добавим капельку бальзамического уксуса, и будет не хуже, чем в итальянском ресторане. А вот, суп… С этим могут быть проблемы. У тебя есть какие-нибудь идеи, как его варить?..

Жан на секунду задумался и пришел к следующему выводу:

- Мне кажется, суп — это все тот же салат, только в отличие от него, овощи нужно забросить в кастрюлю и какое-то время их поварить в бульоне.

- Правильно, - похвалил его за находчивость Ральф и тоже сунул морду в наполненный продуктами холодильник. – Первое, чем суп отличается от салата — это наличием наваристого бульона. А чтобы сварить хороший бульон нам потребуется… - он обнюхал полки с разнообразным содержимым, и когда нашел, что искал, вцепился зубами в упакованную в полиэтилен курицу и прошепелявил, - … воф эфа афефифная куфица.

Жан забрал у него из пасти упаковку, силясь разобрать, что же он хотел сказать. Из-за сомкнутых челюстей, фраза проводника прозвучала сумбурно и не внятно.

- Он имел в виду, что нам потребуется эта аппетитная курица, - облизываясь, перевел на понятный язык слова брата Рольф. – А ты братец, как я посмотрю, знаешь в кулинарии толк. А что…, мне нравится, - начало многообещающее.

- Для бульона, не плохо было бы добавит в кастрюлю сахарную косточку, - с видом завзятого знатока посоветовал Ральф.

- Какую-какую, - переспросил волка Жак. – Сахарную?.. А что такие бывают?

– Вон там в углу, на второй полке лежит сверток, - волк указал мордой на упакованное мясо. – В нем кусок свежей говяжьей лопатки. Мясо с нее можно осторожно срезать и убрать в холодильник обратно. А вот кость, - это именно то, что нам нужно. С нее-то мы и получим весь навар. Основа для супа выйдет великолепная. Вкус получится просто королевский. Думаю, что барон это оценит.

Ребята вдохновились советами опытного гурмана и тут же принялись за работу. Жак надел фартук, закатал рукава и взяв большой нож, стал отделять куски мяса от кости. В то время, как Жан ловко орудовал ножом поменьше, разделывая на кусочки тушку курицы.

- Посмотри, как у мальчиков все замечательно получается, - сказал Ральф, наблюдая за их уверенными движениями. – Любо дорого посмотреть.

- Да, все-таки, что ни говори, а кулинария, это дело сугубо мужское, - со знанием дела произнес Рольф. – Ничего не имею против женщин. И среди них тоже встречаются неплохие стряпухи. Но, чтобы вот так, без подготовки…, взять и из блюда создать шедевр, - тут нужен истинный талант, смекалка, и еще эта… как ее… - харизма. Ну, и отменный вкус, чтобы понимать, что и с чем удачно сочетается.

Вскоре курица и говяжья кость отправились в кастрюлю. Мальчики наполнили до краев ее водой и поставили на плиту. Пока вода грелась, Жак принялся крошить соломкой овощи для салата, который им заказывала Гертруда, а Жан опять направился к холодильнику.

- Что еще нам потребуется для супа? – спросил он, изучая содержимое на полках.

- Возьми три картофелины среднего размера, - как заправский шеф повар, наставлял его Ральф. – Одну большую морковь, пару луковиц, стебель сельдерея и несколько веточек петрушки. Думаю, этого должно хватить для кастрюли такого размера.

Пока Жан чистил в раковине овощи, Жак закончил шинковать салат, смахнул все в эмалированное блюдо, и взялся за приготовление заправки.

В свое время, когда они с Жаном жили в замке Штайнерхольм, - обдуваемом со всех сторон солеными ветрами Северного моря, - он любил иногда, в свободные от занятий часы забредать на кухню, и наблюдать за тем, как их дворецкий Себастьян исполнял обязанности повара, вместо отправленной в отпуск кухарки. Себастьян никогда не пользовался поваренными книгами. Он готовил несложные блюда из обычных доступных продуктов, которые можно было купить в любой продуктовой лавке. Но при этом все блюда у него получались на удивление необыкновенно вкусными. «Главное, что нужно учесть, когда хочешь, чтобы еда получилась вкусной — это правильная заправка, - наставлял он Жака, смешивая разные специи. – На первый взгляд, вроде бы это такая мелочь. Но именно правильная заправка может оживить и преобразить любое блюдо, - раскрыть его вкусовые качества и подчеркнуть достоинство, входящих в него ингредиентов. Если это учитывать, то даже обычную овсяную кашу можно превратить в изысканное лакомство и сделать из нее настоящий шедевр».

Жак был прилежным учеником и многое почерпнул от старого слуги. В том числе и секрет уникальной салатной заправки: столовая ложка оливкового масла; пару капель бальзамического уксуса; чайная ложка дижонской горчицы; немножко свежемолотого перца… - и все это как следует взбить и перемешать. Красота… И вот заправка к салату готова. Жаль только не довелось посмотреть, как Себастьян варит супы. Жаку сейчас бы это очень пригодилось.

- Ой-ей-ей… - за спиной раздался возбужденный возглас Жана, вслед за которым послышалось подозрительное шипение.

Жак повернулся и увидел над кастрюлей поднявшуюся шапку пузырящейся пены. Серой лавиной пена сползала по стенкам кастрюли на плиту, и растекалась по ней грязными ошметками.

- Ну вот, весь навар убежал, - с досадой посетовал Рольф. – Как же это мы не доглядели…

- Уймись, недотепа, - Ральф покачал головой и закатил глаза, поражаясь его наивности. – Какой же это навар. Это же обыкновенный шум.



Отредактировано: 27.09.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять