Враг занимает больше места в наших мыслях,
чем друг - в нашем сердце.
А. Бужар
Очередной дождливый день в Сиэтле, ничего особенного для его жителей. Все идет своим чередом и только для меня время словно остановилось. Через час уже приедет мой опекун, и заберет за сотни миль от родного дома. Может, это и к лучшему. Вся моя жизнь изменилась за секунду, когда машина родителей выехала на встречку и столкнулась с бензовозом. Многие пострадали в тот день, горючее вещество не пощадило даже прохожих и унесло жизни десяти человек. Так в одну секунду шестнадцатилетняя Кимберли Уильямс осталась в одиночестве. В такие времена не хочется верить, что это имя принадлежит мне.
Я словно маленькое бледное привидение брожу по опустошенной квартире, собираю вещи, попутно бросая их в раскрытый чемодан. Комнаты превратились в перерытые гнезда, кроме одной, той самой, где их спальня... Я так и не осмелилась за все это время войти в родительскую комнату. Наверно, мне так спокойней, думать, представлять, что они там, и никуда не исчезли. Иногда только эти фантазии останавливают меня от собственного путешествия на тот свет.
Звонок в дверь, как электрический разряд, пробивает мертвую тишину. Вот и все, это за мной. Я хватаю толстовку с кресла и накидываю ее на себя, отдергиваю рукава, чтобы спрятать многочисленные шрамы на запястьях: ни к чему, чтобы кто-то их видел. Подхожу к двери и впускаю своего гостя Джона. Теперь по решению суда этот сорокатрехлетний бизнесмен – моя семья.
– Здравствуй, Ким, – его голос сух и напряжен, наверное, он чувствует неловкость от всей этой ситуации с опекунством, или оттого, что все еще не знает, как со мной общаться.
– Здравствуйте, мистер Браун, – я закрываю дверь за гостем.
Джон Браун – лучший друг моего отца. Папа всегда говорил: «Уильямс и Браун – друзья от подгузников до старческой трости», но никто и подумать не мог, что этому не суждено сбыться. Джон всегда был весьма щедр, дарил на каждый праздник членам моей семьи сногсшибательные подарки, часто бывал в гостях, несмотря на то, что живет в другом штате. Когда встал вопрос о моей дальнейшей судьбе, Браун незамедлительно предложил свою кандидатуру, а иначе мне бы пришлось гнить в детдоме. У моих родителей не было родных, только старая троюродная тетка по маминой линии, живущая в глухой деревне и имеющая свойство притворяться больной склерозом, чтобы оградиться от нашей семейки. На похоронах она рассказывала о детстве матери, чтобы вызвать жалость у пришедших проститься, дабы выпросить немного денег.
– Ты готова? Вещи все собраны? Можем ехать? – Джон ходит по гостиной, словно заблудившийся, будто никогда здесь не был.
– Да, только заберу Мо из комнаты, и выходим, – направляюсь в свою спальню.
Мо – это моя черепаха, он очень нерасторопен, но когда дело касается вкусненького, он готов пробежать приличное расстояние. Малыш живет в моей комнате уже пять лет, мама подарила мне его, когда я восхитилась мультфильмом «В поисках Немо». С тех пор он был лучшим соседом по комнате.
– Готов к переезду, мой маленький красноухий друг? – наклоняюсь к аквариуму с Мо.
Поднимаю аквариум, лишь слегка заполненный водой. На выходе из комнаты меня останавливает мое собственное отражение в зеркале над гардеробом. Отвратительно выгляжу. Мои карие глаза помутнели, словно их затянула паутина страданий, белки красные, будто я всю жизнь на веществах. Видимо, бессонные ночи сказываются на внешнем виде. Душ я не принимаю уже третий день, от этого мои темно-багряные волосы выглядят, как трава, ссыхающаяся на солнце. Благо высоко забранный хвост может скрыть часть этого недостатка.
– Кимберли, самолет ждать не будет, – поторапливает Джон.
Я выхожу из комнаты, мистер Браун хватает мои чемоданы в обе руки. Мы выходим за дверь, ставлю Мо на пол, запираю квартиру, может, однажды я еще вернусь сюда. Хватаю аквариум, лифт устремляет нас вниз с десятого этажа на первый.
Как же я хочу все вернуть, вновь пройтись по этим коридорам после учебы, открыть квартиру, а там мама. Уже поджидающая с каждодневной партией расспросов о произошедшем в школе, но так уже не будет никогда.
Джон, скрючившись от дождя, погружает мой багаж в такси, и жестом руки показывает, чтобы я поспешила сесть. Крепко держа «домик» Мо, я усаживаюсь на заднее сидение авто, мой опекун заскакивает ко мне. Машина стремится в аэропорт, чтобы мы успели на рейс до Портленда. Никогда не думала, что моим новым домом станет штат Орегон.
Если быть откровенной, то я совсем не знаю Джона. Это очень странно, ведь он был не последним посетителем нашего дома, но общения как такового никогда не проскальзывало. Кто этот человек, кто его жена, сколько у него детей? Почему раньше эти вопросы меня не волновали? Подарков и редких вылазок в компании отца хватало, чтобы радоваться его приезду. И так ли много детей должна волновать биография друзей их родителей? По факту я еду в неизвестность, причем по всем параметрам.
– Ну вот как всегда пробка, ненавижу эту улицу, – возмущается водитель такси.
– Мы опаздываем на рейс, стоит поторопиться, – Джон нахмуривает брови, пытаясь избежать моего взгляда.
– Ну, а я что сделаю, машины никуда не исчезнут только потому, что вы так хотите, – таксист эмоционально размахивает руками, несколько раз бибикает, ударяет ладонями по рулю, словно играя на барабанах. Но через несколько минут его силы иссякли, и «магистр черных шашечек на желтом», усаживается смирно.
– Может, возможно объехать?– мистер Браун не успокаивается в поисках решения.
– Сожалею, но нам не пробраться.
Джон откидывает голову. Чую, пару нецензурных словечек проскользнули у него в голове. Он достает свой телефон из кармана брюк и набирает какой-то номер.
– Добрый день, меня интересует рейс до Портленда, – хмурые, цвета грозового неба глаза, накаляются от неудобства. Видимо, нетерпимость – одна из черт этого человека. – Задерживается? Отлично. Насколько отложен?
#23921 в Любовные романы
#8829 в Современный любовный роман
#3081 в Молодежная проза
Отредактировано: 15.09.2024