Эдервильские легенды

Раскрашенная повозка

Однажды солнечным и тихим сентябрьским днем в Эдервиль въехала крытая повозка, запряженная двумя вороными лошадьми. Эта повозка точно в первый раз появилась здесь, никто ее раньше не видел. Грубое полотно, скрывавшее содержимое повозки, было истрепанным и грязным, зато его покрывали яркие рисунки. Особенно много там оказалось изображений лиц — смеющихся и плачущих. Чернобородый кучер так низко надвинул шляпу на глаза, что не понятно было, как он управляется с лошадьми и выбирает дорогу на улицах незнакомого города.

Любопытные горожане, которым было нечем заняться в ближайшее время, проследовали за повозкой. Она въехала в ворота постоялого двора. Кучер занялся лошадьми, из повозки наружу вылезли двое — невзрачная женщина уже не первой молодости и худощавый высокий мужчина. Оба скрылись в доме для постояльцев. Женщина больше не показывалась, а мужчина вскоре снова вышел. Он успел смыть с себя пыль и переодеться. Теперь на нем вместо поношенной дорожной одежды был костюм из черного сукна, башмаки с пряжками и бархатный берет с белым пером. Те же самые любопытные могли наблюдать, как незнакомец дошагал до здания Ратуши. Там он пробыл не очень долго, вышел с довольным видом и вернулся на постоялый двор. А часа через три отдохнувшие лошади докатили повозку до главной площади.

Слуга с постоялого двора уже расклеил по всему городу афиши, на которых красными буквами было написано: сегодня по разрешению городского совета состоится грандиозное представление знаменитого театра господина Мортэнна. Разумеется, на главной площади довольно скоро стало тесно от публики.

Все уже было готово для начала преставления. Лошадей выпрягли и увели на постоялый двор, а повозка превратилась в маленький театр. Полотно было сдвинуто с одной стороны, за ним виднелся бордовый занавес. Хотя сцена явно была тесновата... Однако господин Мортэнн (тот самый мужчина в берете с пером) все пояснил:

— Мои актеры невелики ростом, зато играют так, что даже у камня выступят слезы, а лед расколется от смеха! Они трудятся без устали, дабы развлечь почтеннейшую публику.

Занавес раздвинулся, за ним проглядывала таинственная темнота… И тут появились актеры. Они точно были невелики — размером с локоть. Куклы, сделанные так искусно, что их трудно было отличить от живых людей. И началась увлекательная пьеса, где были и прекрасная принцесса, и жестокий разбойник, и парочка благородных рыцарей, и коварный чародей… Зрители то хохотали от души, то замирали от страха за героев. Эдервильцев трудно было удивить всевозможными чудесами. Им были отлично известны говорящие глиняные фигурки, которые некогда жили во многих семьях, и другие необыкновенные маленькие создания. Но сейчас горожане наблюдали за игрой кукол с неподдельным восхищением. Даже не задумываясь, какими образом куклам удается двигаться словно живым. Никаких нитей или палок не было заметно. Видимо, господин Мортэнн владел каким-то секретом, а управляла куклами та самая неприметная женщина, скрывавшаяся в глубине повозки. Возможно, и еще кто-то из невидимых помощников. Ведь куклы разговаривали разными голосами, не похожими друг на друга.

Когда пьеса закончилась, актеры вышли на край сцены, взялись за руки и низко поклонились зрителям. Наружу выбралась закутанная в плащ женщина с деревянным ящичком в руках. Принялась обходить зрителей, которые щедро сыпали в ящичек серебряные и медные монеты. Одни подросток не нашел у себя в карманах ничего, кроме спелого золотисто-желтого яблока. Но уж очень ему понравилось представление, так что он положил яблоко поверх монет. В толпе кто-то хихикнул, однако господин Мортэнн широко улыбнулся и воскликнул:

— Ничего-ничего, такой дар тоже пригодится. Смотрите сами!

Он схватил яблоко и подкинул вверх. Оно не упало, а тотчас скрылось из виду, будто растворившись в вечернем воздухе. А через минуту, которая прошла в тишине, с неба посыпались крошечные золотые яблочки невиданной породы и яблоневый цвет.

— Наши скромные подарки вам, дамы и господа, — объявил Мортэнн. — А завтра состоится новое представление, пьеса будет еще лучше сегодняшней.

Горожане со смехом ловили бело-розовые цветы и чудесные яблочки. Стоит ли говорить, что на следующий день на площади собралась огромная толпа? Пришли даже те, кто обычно не удостаивал своим вниманием уличные увеселения. Ведь после первого представления во всех гостиных и лавках города обсуждали новость. Аристократы и богатые купцы хлопали в ладоши точно так же, как остальные. А после завершения увлекательной истории ловили звездочки из серебряной бумаги, которые полетели с неба по приказанию господина Мортэнна.

Следующий день промелькнул быстро, весь в ожиданиях и предвкушении третьего, последнего преставления. Просторная площадь едва смогла вместить всех желающих насладиться ярким зрелищем. Актеры господина Мортэнна не обманули ожидания публики, пьеса удалась на славу. Куклы действовали так правдоподобно, что зрители забывали: это не настоящие люди. И финал пьесы оказался счастливым, даже злодеи исправились и заслужили прощение. Зрители чуть ладони себе не отбили, не хотели отпустить полюбившихся актеров на отдых. Но бордовый занавес все же закрылся, а господин Мортэнн провозгласил:

— Благодарю за теплый прием, прекрасные дамы и господа. Мы будем с удовольствием вспоминать дни, проведенные в вашем замечательном городе! Даже жаль вас покидать, однако театр ждут в других местах…

Выручка от представления была отличная, хозяин театра мог быть доволен. А в качестве подарка в этот раз с неба посыпались маленькие печенья. На каждом был вытиснен причудливый узор, причем узоры не повторялись. Счастливчики, которым перепали эти печенья, не собирались их есть, бережно прятали, чтобы принести домой. Прошел слух, что подарки от господина Мортэнна — это сильные талисманы, которые приносят удачу и счастье.

Фонари уже погасили, зрители неохотно разбредались по домам… На краю площади шептались трое подростков — миловидная рыжеволосая Полли, смуглый черноглазый Джек и белокурый Робби, похожий на ангелочка. Полли и Робби было по тринадцать лет, Джеку уже исполнилось четырнадцать.



Отредактировано: 14.02.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять