Единственная для Севера

Глава 46

- Алесия!
Голос Листы раздался снизу и, звонко отталкиваясь от стен, просто сорвал меня с постели. Листа! Моя сестрёнка здесь, в Антари!
Я вскочила и бросилась к двери, но не успела, дверь распахнулась и Листа упала в мои объятия, радостно вопя.
- Алесия, я только что приехала. Магистр пытался отправить меня на Юг, но я настояла, что хочу к тебе! Как я могу поехать домой, когда ты в опасности! Говорят, Морох отступил? Но это немыслимо! Как так? А я и...
- Погоди, Листа, - я перебила сестру, ужас прошедших дней стал перед глазами, в горле привычно образовался ком и я судорожно сглотнула, - Хелену только два дня как предали земле, всем ещё слишком тяжело.
- А, - Листа медленно опустилась в кресло, - это правда? Ну, то, что говорят? Что Хелена...
- Правда, - я кивнула, - все уже знают. Но все уже позади. Давай не будем о грустном.
- Миледи, - Туя склонилась у двери, - милорд приглашает вас и вашу сестру, разумеется, разделить с ним завтрак.
- Хорошо, Туя, - я кивнула, - мы приведём себя в порядок и спустимся, передай это лорду Тиору, пожалуйста.
Туя снова склонилась и, бросив любопытный взгляд на Листу, исчезла за дверью.
- Э... Алесия, - я видела, как Листа замялась, - завтрак с Лордом? С самим Северным Лордом? Я как то...
- Не бойся, сестрёнка, ведь я с тобой, - я приобняла Листу за плечи, - и знаешь... Дарион он... он совсем не такой...
- Алесия, - Листа обернулась и посмотрела мне в лицо, - ты же... ты ведь ненавидела Дариона Тиора! Он... ведь он убил Генри!
- Я знаю, - я опустилась в кресло, жестом предложив Листе сделать тоже самое, - но ещё он спас тебе жизнь. И не раз мне. Я... он так много сделал для Севера, для людей. И Кирт... он ведь снял осаду, и никто не погиб, хотя мог, - я помолчала, - мог снести город с лица земли за один день. Я потом поняла, когда увидела его силу. Но он не стал. Не стал, понимаешь?
- Постой, - Листа встала, подошла ко мне и прижалась, опустившись на пол, к моим ногам, - я все знаю. Магистр все рассказал мне. Мы много говорили. Я знаю, что Северный Лорд сделал для нас. И знаю, что сделал для меня.
- Ты...- я всмотрелась пристальнее в похудевшее личико сестры, - ты помнишь, что с тобой было?
- Я помню полет, - тихо прошептала Листа в мои колени, - небо вдруг потемнело, раздался странный шум, рывок и я лечу... Помню, глаза... Он так смотрел, и Алесия, клянусь, там, в его глазах, бушевало пламя!
- Тихо, - я погладила вздрагивающие плечи сестры, - здесь ты в безопасности. Вот что, - я вскочила, - нас ведь ждут к завтраку. Пойдём, я покажу тебе свой гардероб. Ручаюсь, такого ты ещё не видела! Думаю, что я найду для тебя подходящее платье.
- Ещё бы, - Листа лукаво улыбнулась, - ведь ты не можешь больше дразнить меня толстушкой, у нас, похоже, теперь одинаковый размер!

Завтракали в кабинете Дариона вчетвером. Филициус присоединился к нам чуть позже, и я была рада, хоть он все ещё пугал своей бледностью, а за последние дни так осунулся, что мне очень хотелось применить свой дар и немного подлечить, помочь востановить силы.
Дарион держался лучше, но был все так же хмурым и слегка отрешенным.
После взаимных представлений и приветствий завтрак проходил в тишине. Листа была явно не в своей тарелке, а я просто не могла придумать, как нарушить неловкое молчание. Выручил Дарион. Он задал Листе пару вопросов о здоровье, о Кирте, об учёбе. Сестра сначала отвечала неохотно, но потом, подбодренная благожелательным тоном и искренним интересом Северного Лорда, принялась с воодушевлением щебетать, почти превратившись в прежнюю жизнерадостную Листу.
- Тера, - вдруг обратился Филициус к Листе, - вы же погостите у нас подольше? Нам очень приятно ваше общество.
- Спасибо, Лорд Тиор. Если вы не против...
Но Листа не договорила. Вдруг стало холодно, пламя камина взметнулось самой тьмой и я вскочила, схватив сестру за руку.
Пространство у двери исказилось, посыпались искры, вспыхнул, раскрываясь, портал, пропуская высокую, закутанную в чёрный плащ, фигуру. Дарион Тиор, встав из-за стола, сделал навстречу пришедшему пару шагов. Филициус остался сидеть, только черты лица ещё сильнее заострились, а глаза полыхнули натуральной ненавистью. Чашка, которую он сжимал в руке, вдруг лопнула, усыпав скатерть осколками.
- Язон Пигмалиот, - прошептал он еле слышно, - какая честь... что вам нужно в Антари? Или так, по привычке заглянули?
Я перевела взгляд на Дариона и он едва заметно покачал головой, призывая меня стоять где стою. Я замерла, только крепче сжимая руку ошарашеной Листы.
- Чем обязаны, Пигмалиот?
Дарион намеренно пропустил ритуальную фразу приветствия особы правящего рода и у меня упало сердце. Я видела, на что способна магия Пигмалиотов, и, хоть тёмная сила Северного Лорда ничем не уступала ей, если им доведётся схлеснуться, будет беда.
- Тера Алесия, - Пигмалиот вдруг повернулся ко мне, откинул капюшон плаща и я едва сдержала крик, увидев, что иссиня-черные волосы Язона превратились в совершенно белые, - я благодарен вам, что вы помогли мне тогда понять... Вообщем, я хочу... я должен сообщить вам, что виновные в смерти моей... Леди Хелены, наказаны. Те, - его лицо исказилось, - кто прислал ей письмо о моей свадьбе, мертвы. Все.
- Но кто...- я запнулась, натолкнувшись на холодный взгляд Язона, - зачем...
- Этот род хотел породниться с правящим, - с ненавистью выплюнул Пигмалиот и за его спиной снова вспыхнул портал, - они поплатились. Всё до единого.
Он ступил в портал и исчез, больше не проронив и слова.
- Я слышал, буквально утром, - хмуро сказал Филициус, - что кто-то вырезал Балмуров. Весь род погиб. Не пощадили даже младенцев.
Листа вскрикнула, прикрыв ладонью рот. Я потянула её за руку, отступая к двери.
- Мы пойдём. Спасибо за завтрак.
- Алесия, - Дарион повернулся ко мне, - мы поговорим позже. Идите к себе.
Раздался стук, двери отворились, на пороге стоял тер Реони, хранитель Западных врат.
- Мой Лорд, - он склонился перед Дарионом, но замолчал, глядя на нас с Листой, - нам нужно...
- Говори, - Дарион нахмурился, - что ещё случилось?
- Аиры, - выдохнул тер Реони, - Аиры у Западных врат, мой Лорд.































Отредактировано: 25.07.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять