Краткое содержание предыдущих 314 серий: Габриэлла Феррейра вышла замуж за Витора Орламундо Барбозу.
*
Действующие лица:
Габриэлла - женщина
Витор Орламундо - её родной муж
Изабелли - их приёмная дочь, но о тайне своего приёма она не знает
Бернарду - родной сын Габриэллы и Витора Орламундо, но об этой тайне не знает ни он, ни Витор Орламундо, ни Изабелли. Своей матерью Бернарду считает некую Челите из бедняков.
Джованна - женщина, заменяющая Габриэлле мать.
Лорена - прислуга.
Филипи Энрики - родной двоюродный брат Витора Орламундо, лежит в коме с 87-й серии.
Винисиуш - дедушка Габриэллы, лежит в коме с 113-й серии.
Лаура Ванесса - сиделка Винисиуша, лежит в коме с 115-й серии.
Эмануэлли - тётушка Джованны, лежит в коме с 190-й серии.
Энсу Габриэл Фонтусека - настройщик пианино, лежит в коме с 228-й серии.
Лавиния - младшая учительница Изабелли, лежит в коме с 271-й серии.
*
Звонок в дверь. Лорена открывает и говорит:
- Здравствуйте, сеньор Бернарду.
- Здравствуйте, - отвечает ей Бернарду и кланяется. - Могу я поговорить с сеньорой Габриэллой?
- Ах, Бернарду, твое появление здесь так опасно! - кричит сбегающая по лестнице Габриэлла. - Если тебя увидит Витор Орламундо, то разругается.
Габриэлла подбегает к юноше и крепко обнимает ему руку. Лорена исчезает.
- Ох, сеньора Габриэлла, может, мне лучше уйти? - испуганно предлагает Бернарду и пытается вырвать руку из цепкого объятия Габриэллы.
- Нет, нет, Бернарду, лучше смерть, чем снова потеря тебя! - восклицает Габриэлла.
- Но, сеньора Габриэлла, я всего лишь пришел поблагодарить Вас за то участие, которое Вы проявили ко мне, когда я не мог решить задачу по тригонометрии, а Вы в два счета нашли деньги и оплатили консультанту решение этой задачи.
- Ах, Бернарду, на моем бы месте так поступила бы каждая уважаемая себя м... женщина, - сказала Габриэлла бодрым голосом, неловким движением ощупывая себе шею, где ещё вчера висело бриллиантовое ожерелье.
- Сеньора Габриэлла, Вы... Вы... Если бы у меня не было мамы Челите, я б называл своей матерью Вас.
- Ты серьёзно, Бернарду? - растроганно спросила Габриэлла.
- Да.
- Ты серьёзно?
- Да.
- Серьёзно?
- Сеньора, я говорю это от всего сердца. Вы всегда были рядом в трудную минуту, помогали мне советом и поддержкой. Если бы не Вы, я не знаю, как бы справился со всеми трудностями. Моя мама, конечно, самый важный человек в моей жизни, но и Вас я считаю своей второй мамой.
Габриэлла украдкой плачет. Тем временем Бернарду удается вырвать свою руку из её цепких объятий. Слышно громкое красивое пение. Это возвращается Витор Орламундо из душа.
- Ах, куда же тебя спрятать? - пугается Габриэлла.
- Может, просто уйти? - предлагает скромно Бернарду.
- Нет, нет, только не уходи, прошу тебя... В комнате Изабелли! - радостно восклицает Габриэлла и бежит с юношей куда-то наверх.
Оба вбегают в комнату Изабелли, и тут Габриэлла начинает ломать руки:
- Но куда же, куда же спрятать?
Слышно, как Витор Орламундо поднимается по лестнице с криками: "Габриэлла, где ты?". Габриэлла прячет Бернарду под одеялом в кровати Изабелли и усаживается сама сверху на него. Входит Витор Орламундо.
- Что ты делаешь, Габриэлла? - громко спрашивает он.
- Я... я... Изабелли вернулась с прогулки, ей нездоровится, я вот просто как всякая порядочная мать помогаю ей...
Из-под одеяла слышен храп задыхающегося человека.
- Может, вызвать врача?
- Нет, нет, Витор Орламундо, спасибо, не надо.
Витор Орламундо задумчиво уходит. Габриэлла вытаскивает из-под одеяла раскрасневшегося Бернарду и уводит его в библиотеку, где прячет под стол.
*
Перед домом стоят Изабелли и старичок. Вокруг ног девушки весело прыгает белый шпиц.
- Сколько лет этому щеночку? - умилённо спрашивает старичок.
- Шестнадцать, столько, сколько и мне, - гордо заявляет Изабелли, после чего входит в дом.
- Мама, папа! - кричит она. - Хотите, я вам расскажу свой сон?
- Не надо, - откуда-то издали слышен голос Габриэллы. - Всё равно мы его уже знаем наизусть.
Изабелли обиженно удаляется к себе в комнату, откуда тут же выбегает с криком:
- Кто лежал в моей постели и помял её?
Подбегает Габриэлла и испуганно зажимает ей рот, после чего шепотом говорит:
- Тсс, Витор Орламундо должен думать, что это ты лежала в кровати, потому что тебе нездоровилось.
- Но я здорова!
- Но Витор Орламундо должен думать, что тебе нездоровилось, что ты лежала в кровати, а теперь, мол, всё в порядке - ты уже выздоровела.
- Ах, мамочка, зачем же столько городить?! Сказала бы сразу, что это ты просто скакала на кровати...
- Изабелли, обещай мне, что ты подтвердишь своему отцу то, что ты лежала в кровати.
- Конечно, обещаю, мамочка. Я сделаю всё, что ты просишь.
- Вот и хорошо, моя девочка, теперь ступай, отдыхай.
*
Изабелли заходит в библиотеку, подходит к книжным стеллажам, неторопливо водит пальцем по корешкам книг, выбирает одну из них, раскрывает и начинает читать. В это время сзади неё рушится стол. Это Бернарду неудачно повернулся.
- Кто здесь? - испуганно вскрикивает Изабелли. - Я ничего не вижу в темноте!
- Изабелли, это я, Бернарду, - виновато признается Бернарду.
- Бернарду, это ты?
- Да, это я, Изабелли. Меня здесь спрятала твоя мама от твоего папы.
Слышны встревоженные возгласы Витора Орламундо: "Изабелли, что с тобой? Где ты?".
- Бернарду, прячься скорее под кресло! - приказывает девушка. Бернарду прячется. В это время распахивается дверь в библиотеку и на пороге стоит Витор Орламундо.
- Почему ты кричала, Изабелли? - спросил он с тревогой.
Отредактировано: 24.05.2026