Её Высочество была по-настоящему прекрасна, и дело было не только во внешности. Серое платье подчёркивало хрупкую, почти эфемерную красоту леди, а в её манерах, грации и спокойной уверенности чувствовалось нечто завораживающее.
— Доброе утро, Лэри. Меня зовут Леда, — начала принцесса. — Рада познакомиться, и надеюсь, мы подружимся. Пожалуйста, называй меня просто Леда — без всяких «Ваше Высочество». По правде говоря, я давно собиралась зайти, но хотела, чтобы вы оправились. Да и дел было много: я была в отъезде — мои жеребята заболели. А в замке сейчас вовсю идёт подготовка ко дню рождения детей. Через десять дней состоится бал-маскарад.
Лэри грустно улыбнулась.
В её глазах принцесса напоминала нежный цветок, рождённый для света. А сама она — скорее гибкое дерево, выстоявшее в бурю. Они были слишком разными, и никакие улыбки не могли замаскировать эту пропасть.
— Доброе. Приятно познакомиться, Леда, — после паузы ответила Лэри, стараясь говорить вежливо. — Я слышала про златокрылов... Мне жаль...
— Жеребятам уже лучше.
— И о подготовке ко дню рождения я тоже слышала. Звучит волнительно. Но мне интересно...
— Да?
— Разве... вы не имеете длинного имени, которое трудно выговорить? — спросила Лэри с любопытством и прикусила язык. «Я могу такое спрашивать? Или это невежливо?»
Леда рассмеялась:
— Да, вы правы. Моё имя — Леуедаеи. В нашем мире живут драконы, и большинство из них не выговаривает длинные имена, поэтому всё сокращают. Конечно, бывают исключения. Мой муж — как раз не из них, — добавила она с лукавой улыбкой. — В первое наше знакомство Ки’арти придумал мне имя «Леда», и оно прижилось.
— Вашего мужа зовут Ки’арти?
— Не совсем. Это фамилия. Мы не называем имён драконов в Нижнем мире, — пояснила Леда.
«Значит, она — леди Ки’арти». — Лэри нахмурилась, а вслух спросила: — А почему?
— Потому что оно звучит здесь как призыв. И если дракон откроет своё настоящее имя, он вам доверяет.
— Я запомню.
— Вы что-то вспомнили?
— Нет.
— Странно... — вздохнула Леда. — Мне кажется, вы что-то скрываете, Лэри. И Себастьян вам в этом помогает. Но я не буду вмешиваться. Я обещала Риваари. Раз вам лучше — можем начать занятия уже сегодня.
— Хорошо. — Лэри прикрыла глаза, сдерживая раздражение. Меньше всего на свете ей хотелось заниматься с принцессой. — Наверное, Себастьян будет злиться оттого, что я встала…
— О! Он будет в бешенстве! — весело фыркнула Леда. — Но тем лучше. Через час завтрак, леди Даймонд.
Принцесса улыбнулась напоследок и вышла, пообещав прислать служанок.
Девушка покачала головой.
«Завтрак с принцессой… Пожалуй, к этому стоит подготовиться».
«Нет. Ничего не получится. Мы не подружимся», — размышляла Лэри. Пусть Леда и была мила, она всё равно не нравилась ей.
Мысли прервал стук в дверь.
— Войдите, — произнесла Лэри.
В комнату впорхнули две горничные. Они засуетились, помогая девушке одеться. Наряд, который прислала Леда, был сшит из мокрого шёлка, переливающегося в солнечных лучах. Глубокий зелёный цвет подчёркивал оттенок глаз и пшеничные волосы Лэри. Корсет, расшитый множеством мелких бисеринок, сиял, превращая хозяйку наряда в мерцающий изумруд. Пока одна из служанок затягивала шнуровку, другая собрала волосы в замысловатую причёску, украсив её жемчужными шпильками.
Закончив, горничные отступили, позволяя Лэри взглянуть на себя в зеркало. Лёгкий макияж лишь подчёркивал её естественную красоту.
Девушка кивнула в знак благодарности и уверенно направилась в столовую.
Спускаясь по лестнице, Лэри машинально коснулась жемчужного браслета на запястье. Она чувствовала себя героиней из сказки — ведь в её мире такой наряд на завтрак был бы верхом нелепицы.
Сердце застучало сильнее, когда она вошла в столовую. На ней сразу сосредоточились взгляды — от этого становилось не по себе.
За столом уже сидели принцесса Леда, Себастьян и несколько незнакомых мужчин.
Дальше всё прошло, как в тумане: имена, титулы, дежурные любезности. Лэри не запомнила ни слова. Её отвлекал настойчивый, недовольный взгляд Себастьяна.
Она машинально улыбнулась на комплимент мужчины с длинными белыми волосами.
Слуга отодвинул стул, и Лэри опустилась за безупречно сервированный стол. «Они драконы? Господи, кто этот с золотыми глазами? А другой — с насмешливым серебряным взглядом?» — нахмурилась она, глядя в фарфоровую тарелку.
— Я встретил Ли’варди на севере, — рассказывал золотоглазый. — Он ищет какой-то артефакт, который охраняют ундины.
— Как интересно, — выдохнула Леда. — Хотя, если честно, я бы предпочла услышать, что Ли’варди мёртв.
Брови Лэри взлетели. Сейчас Леда совсем не казалась милой: её карие глаза горели настоящей ненавистью.
— Я тоже, — мрачно добавил Себастьян с другого конца стола.
И Лэри порадовалась, что он сидит далеко.
#13696 в Попаданцы
#10442 в Попаданцы в другие миры
#79939 в Любовные романы
#24688 в Любовное фэнтези
драконы, фиктивный брак, любовный треугольник
16+
Отредактировано: 19.01.2026