Его (не)любимая попаданка

42

Пока госпожа Груассон обсуждала кружева со своими помощницами, Лэри не отрывала взгляда от отражения в посеребрённом напольном зеркале.

Платье нежно-голубого цвета оттеняло бледность девичьей кожи. Корсет в форме сердца плотно прилегал к груди и подчёркивал стройность талии. Юбка была сшита из нескольких слоёв ткани и меняла цвет от голубого до тёмно-синего у подола, и удивительно походила на движущуюся воду.

Лэри ощущала, как шёлк касался кожи, вызывая приятные ощущения. Это было идеальное платье для бала! Настоящий шедевр!

Госпожа портниха, довольная тем, как всё получилось, кивнула и отступила, чтобы Лэри лучше себя видела. Она не могла поверить своим глазам. Платье было настолько прекрасно, что у Лэри не было слов от восхищения. Впервые девушка почувствовала себя настоящей леди, элегантной и уверенной.

— У вас идеальное чувство стиля, госпожа Груассон, — прошептала Лэри, с трудом отрывая взгляд от своего отражения. — Спасибо.

— Вам идёт, леди Даёонд. — Портниха улыбнулась в ответ, довольная речью девушки. — Я рада, что вам нравится. Считаю, нам больше нет необходимости в дополнительных примерках. Завтра-послезавтра я пришлю вам законченный наряд.

— Чудесно. — Кивнула Лэри, не отводя взора. — Это платье, словно море…

Помощницы госпожи Груассон закружились вокруг Лэри, помогая снять маскарадный костюм.

Девушка продолжала стоять, не замечая, как остальные покидают комнату. Её взгляд был всё ещё прикован к зеркалу, а мысли унеслись к тому дню, который Лэри провела с Себастьяном на берегу моря. Казалось, после чудесной песни русалки в нём что-то изменилось. Но тогда Лэри была слишком уставшей, чтобы размышлять, и вскоре заснула на спине железного монстра, а когда девушка проснулась, они уже были во дворе замка.

И сейчас Лэри волновало одно: маркиз Риваари после их возвращения стал отстранённым. Он высокомерно кивнул за завтраком и больше не проронил ни слова. Себастьян вёл себя холодно, как будто она что-то сделала не так или его обидела.

Звук открывающейся двери прервал её размышления, и в комнату вошла Бекки.

— Миледи. — Горничная присела в низком реверансе, шурша юбками. — Вам передали это. — Она протянула квадратную коробку из чёрного дерева.

— Кто просил передать? — Лэри нахмурилась, принимая подарок. — Маркиз Риваари? — выпалила она, не успев подумать, и её щёки вспыхнули.

— Честно говоря, я не знаю, миледи. Господин Ерси передал мне коробку и на вопрос о дарителе ответил, что это секрет.

— Ерси?

— Управляющий замком.

— Ясно. — Лэри открыла шкатулку и ошарашенно заморгала.

На чёрном основании лежало серебряное ожерелье. Несколько больших кунцитов розово-фиолетового оттенка украшали центр, играя разноцветными бликами и окончательно пленяя взгляд Лэри. Нежные лиловые камни её очаровали.

«Кто этот неведомый даритель? Себастьян? Наверное, он… Ведь кунциты были в сказке про Амарин. Ровно такого цвета глаза дракона, которого полюбила ундина».

Увидит ли она маркиза сегодня, чтобы поблагодарить за подарок?

Лэри страстно желала понять, что беспокоило Себастьяна. Почему на берегу маркиз был таким открытым, а после их возвращения в замок снова стал неприступным? Сможет ли она разгадать те секреты, которые он так бережно хранит в глубинах своего сердца? Неужели она что-то сделала не так, как-то его обидела?

— Миледи. — Звук голоса Бекки прервал её раздумья, — господин Алнэйсон уже прибыл. Вам нужно переодеться и отправляться на занятие.

Лэри кивнула. Господин Алнэйсон — учитель танцев, нанятый специально для подготовки к балу. Чем меньше оставалось времени до праздника, тем больше Леда нагружала уроками.

Этикет. История империи. Танцы. И даже иногда домоводство. От всех этих знаний у Лэри кружилась голова. А главное, она так и не увидела Себастьяна. Он исчез. Испарился.

Однажды, собравшись с духом, Лэри решилась спросить принцессу о маркизе. Но ответ был неутешительным: Леда пожала плечами и сказала, что не имеет ни малейшего понятия о его местонахождении. Однако принцесса заверила: Риваари обещал появиться на балу.

Девушка решила не унывать, продолжать подготовку к балу и постараться сосредоточиться на уроках танцев, но и там её мысли часто уносились к Себастьяну.

Лэри заполняла свободное время делами, помогая в устройстве праздника и выборе украшений для зала. Но каждую ночь, когда девушка ложилась спать, сердце стучало в груди от волнения и ожидания встречи с Себастьяном. День сменялся днём, а они не разговаривали с того момента, как гуляли на пляже.

Наконец, наступил вечер бала. Бекки помогла ей переодеться в маскарадный костюм ундины. Блестящее платье было дополнено синими туфлями на высоком каблуке и маской того же цвета, украшенной жемчугом и водорослями из парчи. Бекки собрала пшеничные локоны госпожи в высокий пучок, украсив их морской звездой.

Бальный зал сиял, освещённый светом люстр, отражающихся в зеркалах. В воздухе парили сладостные нотки женских парфюмов, смешивающиеся с лёгким ароматом табачного дыма и запахом свежесрезанных цветов. Оркестр играл вальс, а танцующие пары, полные жизни и страсти, казались пламенем на танцполе.



Отредактировано: 19.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять