Его новогоднее желание

Глава седьмая, в которой выясняются новые подробности

С попутчицей Роберту откровенно не повезло.
Если он рассчитывал, что я буду всю дорогу развлекать его захватывающими историями, волнующим флиртом и остроумными замечаниями, то он со свистом пролетел мимо своих ожиданий. Машина и трасса действовали на меня как снотворное, особенно на длинных дистанциях. Павлушу это всегда ужасно бесило, и стоило мне задремать, как он начинал трясти меня за плечо. Первое, что я тогда видела, — его раздражённое лицо.
Роберт, к его чести, плечо не тряс.
К моему удивлению — и, пожалуй, впервые в жизни — я проснулась сама.
Под мягким пледом. В машине, которая никуда не ехала. И — что настораживало больше всего — без водителя рядом.
Я медленно приподнялась, пытаясь сообразить, где нахожусь. За окнами виднелись тёмные стены, с потолка лился тусклый рассеянный свет. В голове мгновенно возникли самые мрачные сценарии, и я от души понадеялась, что Роберт всё-таки не из тех людей, которые заканчивают дорожные поездки в бункерах.
Скрестив пальцы на удачу, я выбралась наружу — и выдохнула.
Это был гараж.
Нет, не так.
Гаражище.
Огромное помещение, в котором в ряд стояло штук десять дорогих машин — аккуратно, будто на выставке. Я машинально скрестила пальцы ещё раз, разглядывая и пространство, и эти люксовые автомобили.
— Надо было спросить имя его тётушки, — пробормотала я себе под нос. — А то вдруг она дальняя родственница каких-нибудь королей. Или не очень дальняя…
Потому что богатое наследство, странный квест по его получению и этот навороченный гараж создавали ощущение не просто состоятельного человека, а кого-то с подозрительно благородной родословной.
— Проснулась?
Я обернулась на голос. В глубине гаража открылась дверь, и оттуда вышел Роберт.
— Ты так сладко спала, — продолжил он спокойно. — Я не стал тебя будить.
Он подошёл ближе — и прежде чем я успела что-либо сказать, крепко обнял меня.
— Э-э… — только и смогла выдавить я ему куда-то в теплый свитер.
Я совершенно точно не помнила, чтобы мы переходили на «ты». И уж тем более — на объятия.
— Я хотел всё обсудить в дороге, — его тихий голос звучал у самого уха и почему-то вызывал мурашки. — Но вы внезапно уснули.
— Каждый второй пассажир засыпает в машине! — выдала я свое универсальное оправдание.
— Что ж, значит до этого мне попадались только каждые первые, — Роберт флегматично пожал плечами и, что характерно, отпускать меня не спешил. — В этом доме, в любом его уголке нужно отыгрывать роль влюблённых.
— Что, даже у машин есть уши? — фыркнула я.
— Нет, — усмехнулся он. — Но здесь работают люди. Они не задают вопросов и прекрасно запоминают детали.
Я бросила взгляд по сторонам — по абсолютно безлюдным сторонам, надо заметить — и чуть отстранилась:
— Тогда эти таинственные и невидимые люди уже отметили, что мы обнимаемся слишком долго.
— Что поделать, нам надо многое обсудить, — возразил Роберт, не убирая руки с моей спины.
— Знаете, мы ведь вполне можем импровизировать, — нашлась я и аккуратно вывернулась из его объятий.
Потому что были они какие-то подозрительно уютные и совсем не фальшивые.
— В вашем умении импровизировать я не сомневаюсь. Постараюсь соответствовать, — усмехнулся Роберт и подставил мне локоть. — Идемте, нас уже ждут.
Что ж. Если уж ввязываться в сомнительные авантюры — пусть хотя бы с комфортом, в красивом доме и с надежным партнером.
Дом оказался под стать гаражу — большим, строгим и каким-то слишком выверенным. Ни одной случайной детали, ни одного лишнего предмета. Даже воздух казался продуманным и дисциплинированным. Я машинально поправила волосы и поймала себя на том, что иду ближе к Роберту, чем планировала.
Честно говоря, я ожидала увидеть благородное семейство, чинно попивающее чай оттопырив мизинчики, но чем дольше мы шли по коридору мимо каких-то закрытых комнат, тем громче становился детский гвалт. Было очевидно — там если и не детский сад, то его филиал точно.
На мой вопросительный взгляд Роберт пояснил:
— У младшего двоюродного брата трое детей.
— А остальные чьи? — уточнила я.
— Этот шум создают только трое детей, — тепло улыбнулся Роберт и притормозив возле больших дверей распахнул их.
Мне предстала поистине невероятная картина. В просторной гостиной трое маленьких детей с воплями носились вокруг взрослых, которые безуспешно пытались поговорить. Здесь явно были двое двоюродных братьев: один — в простоватой, почти деревенской одежде, второй — в дорогом офисном костюме; их жены, одетые подстать мужьям; экстравагантная женщина преклонных лет и… Лилиана с Павлушей.
Удержать челюсть на месте стоило мне неимоверных усилий.
— Ах да, еще одна деталь, — как будто бы вспомнил Роберт. — Это тетушка Лилианы. Не моя.
— Чего?! — прошипела я, стараясь чтобы меня не было слышно даже если дети вдруг замолчат. — Вы собрались получать наследство даже не своей тетушки?!
— Да мы с ней как-то сроднились, — невозмутимо ответил он.



Отредактировано: 21.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять