- О, то вино, которое вам нужно, - особенное. – Вы не найдете его ни на одном рынке Эрии. Да и во дворце, полагаю, тоже. Лишь тот напиток, что сделан из самого первого виноградника на этих землях, способен спасти жизнь.
- И что же в нем такого особенного? – Эвелин действительно было интересно, - в отличие от Освальда, ее захватывали все эти древние легенды, с которыми довелось соприкоснуться, - ведь все это окутывало их путешествие ощущением самой настоящей сказки, которая прямо на ее глазах воплощалась в самую что ни на есть реальность. Да, - эта сказка могла быть и не очень светлой, иногда даже страшной, а временами, - так и вовсе смертельно опасной, - но все же все это было нереально волшебно и увлекательно. К тому же, все, что происходило с ними, имело очень глубокие корни, сокрытые именно в этих легендах времен зарождения мироздания, - и просто необходимо было узнать как можно больше…
- Первый виноградник был заложен еще создателями, - пояснил старик, - задолго до того, как паразиты оказались замкнуты в этих землях. Никто ведь не предполагал, что так получится, - и эти земли, как и остальные, были изначально предназначены для жизни. Теперь уже не каждый может испить этого вина, - оно дает возможность возвратиться обратно, - но, естественно, не всем. Тех, кто этого не хочет, вино древних плодов погубит.
- Значит, - вот как они проникли в другие земли, - пробормотал Блэйз. – Их перенесло вино? А я так понял, что всем здесь только и нужно, что распространить свою заразу как можно дальше, - и, в первую очередь, на остальные земли!
- О, нет, - рассмеялся старик. – Вернуться, - означает оставить магию страсти. В этом сила исцеления древнего виноградника. Дэзире решила, что твои собственные страсти не властны над тобой, - а, значит, вино должно бы тебя исцелить.
- То есть, - я перенесусь обратно, когда его выпью? – такое положение вещей не очень-то устраивало Блэйза, - не для того же, в самом деле, был пройден этот долгий путь!
- Нет, - покачал головой старик. – Не перенесет тебя вино. Просто излечит. Если, конечно, в тебе истинного чувства больше, чем страсти, - старик явно недоверчиво покачал головой.
#44700 в Любовные романы
#14658 в Любовное фэнтези
#23081 в Фэнтези
#8265 в Приключенческое фэнтези
16+
Отредактировано: 16.03.2019