Глава 8. Тени старой дороги
Дрезина с грохотом неслась по узкому туннелю, колеса высекали искры из старых рельсов. Уилл крепко держался за поручень, чувствуя, как его ладони потеют под перчатками экзоскафандра. София, прижавшись к нему, смотрела на незнакомца, который лежал без сознания на дне дрезины. Его лицо было бледным, а дыхание — едва заметным.
— Он живой? — крикнула София, перекрывая гул дрезины.
— Пока да, — ответил Джеймс, наклонившись к мужчине. — Но он слаб. Надо быстрее добраться до медблока.
Алекс, стоящий у рычага управления, бросил взгляд назад. Туннель позади них был погружен в темноту, но он мог поклясться, что видел движение — что-то большое и быстрое, что преследовало их.
— Они за нами, — сказал он, его голос был спокоен, но в глазах читалась тревога. — Эти тени... они не похожи на людей.
Уилл сжал кулаки. Его разум лихорадочно работал, пытаясь понять, что происходит. Кто эти тени? Почему этот человек оказался в капсуле? И что за тайну скрывает хвостовой блок?
— Мы не можем просто бежать, — сказал он, обращаясь к команде. — Нам нужно понять, что происходит. Если эти тени догонят нас, мы не сможем защитить его.
— А что ты предлагаешь? — резко спросила София. Ее голос дрожал от страха, но в нем слышалась решимость. — Мы не можем сражаться с тем, чего даже не видим!
— Мы можем, — внезапно сказал Джеймс. Его голос был низким и уверенным. — Я чувствую их. Они... они не совсем живые.
Уилл посмотрел на Джеймса. Его друг был странно спокоен, как будто знал что-то, чего не знали остальные.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Уилл.
— Я не знаю, как объяснить, — ответил Джеймс, его глаза были прикованы к темноте позади них. — Но я чувствую их. Они как... пустота. Как будто их создали, а не родили.
София сжала руку Уилла. Ее глаза были полны страха, но она кивнула.
— Тогда нам нужно найти укрытие, — сказала она. — Мы не сможем долго ехать на этой дрезине.
Алекс резко дернул рычаг, и дрезина свернула в боковой туннель. Рельсы здесь были ржавыми и едва заметными, но они вели в сторону старого склада, который когда-то использовался для хранения оборудования.
— Там, — сказал Алекс, указывая вперед. — Мы сможем спрятаться и перевести дух.
Дрезина замедлила ход, и команда быстро спрыгнула на платформу. Уилл и Джеймс осторожно подняли незнакомца, пока София и Алекс осматривали склад.
— Здесь никого, — сказала София, ее голос звучал облегченно. — Но нам нужно быть осторожными.
Они затащили мужчину внутрь и закрыли за собой тяжелую металлическую дверь. Склад был полуразрушен, но здесь было достаточно места, чтобы спрятаться. Уилл положил незнакомца на пол и наклонился над ним.
— Эй, — тихо сказал он. — Ты слышишь меня?
Мужчина медленно открыл глаза. Его взгляд был мутным, но он сфокусировался на Уилле.
— Где... я? — прошептал он.
— Ты в безопасности, — ответил Уилл. — Мы нашли тебя в хвостовом блоке. Что с тобой произошло?
Мужчина закрыл глаза, как будто пытаясь собраться с мыслями.
— Они... они взяли меня, — сказал он, его голос был слабым. — После того, как я вернулся с поверхности.
— Кто они? — спросила София, присев рядом с Уиллом.
— Люди в серых комбинезонах, — ответил мужчина. — Они... они не люди. Они что-то другое.
Уилл обменялся взглядом с Софией. Его сердце заколотилось.
— Что ты имеешь в виду? — спросил он.
— Они... они созданы, — прошептал мужчина. — Как машины. Но они думают. Они контролируют все.
— Как тебя зовут? — спросил Уилл, пытаясь отвлечь мужчину от тяжелых воспоминаний.
— Кай, — ответил он, его голос был едва слышен. — Меня зовут Кай.
София кивнула, как будто имя что-то для нее значило.
— Кай, — повторила она. — Ты один из "Страждущих", да?
Кай слабо кивнул.
— Я был на поверхности, — сказал он. — Я нашел что-то... что-то важное.
— Что именно? — спросил Уилл, но Кай уже закрыл глаза, его дыхание стало ровным.
— Он уснул, — сказала София, ее голос был полон беспокойства. — Нам нужно понять, что он нашел.
Внезапно снаружи раздался громкий стук. Дверь затряслась, как будто что-то большое пыталось ее выломать.
— Они нашли нас, — сказал Алекс, его голос был спокоен, но в глазах читалась паника.
— Что будем делать? — спросила София, ее голос дрожал.
Уилл посмотрел на Кая, затем на своих друзей.
— Мы сражаемся, — сказал он. — У нас нет другого выбора.
Джеймс встал рядом с Уиллом, его огромная фигура казалась еще больше в полумраке склада.
— Я готов, — сказал он.
Дверь снова затряслась, и на этот раз она начала поддаваться. Уилл сжал кулаки, чувствуя, как адреналин наполняет его тело.
— София, Алекс, прикройте Кая, — приказал он. — Джеймс, ты со мной.
Дверь с грохотом распахнулась, и в проеме появились тени. Они были высокими и худыми, их фигуры казались размытыми, как будто они состояли из дыма и тьмы. Их глаза светились холодным, безжизненным светом.
— Что это за чертовщина? — прошептала София.
— Неважно, — сказал Уилл, шагнув вперед. — Мы не дадим им Кая.
Тени двинулись на них, их размытые фигуры казались почти невесомыми, но в их глазах горел холодный, безжалостный свет. Уилл шагнул вперед, сжимая в руке импровизированное оружие — кусок металлической трубы, который он схватил на бегу. Джеймс встал рядом с ним, его мощные руки были сжаты в кулаки, готовые к удару.
— София, Алекс, держитесь сзади! — крикнул Уилл, не отрывая взгляда от теней.
Первая тень бросилась на него, ее движения были быстрыми и резкими, как у хищника. Уилл едва успел отклониться, чувствуя, как холодное лезвие прошло в сантиметре от его лица. Он ударил трубой, но она прошла сквозь тень, как сквозь дым.
— Они нематериальны! — крикнул он, отступая.
— Нет, — сказал Джеймс, его голос был спокоен, но в нем слышалась уверенность. — Они просто не такие, как мы.
#13925 в Фантастика
#1913 в Научная фантастика
#1736 в Постапокалипсис
загадки мира, постапокалиптическая..., мистика
16+
Отредактировано: 11.05.2025