— Какая встреча, — ухмыльнулся он, оставаясь в седле. — Сборище сирых и убогих? — он кивнул в сторону Фримона и Гастера, и осклабившись посмотрел на нас с Андером, сидящих в экипаже, сбоку которого была видна закреплённая инвалидная коляска.
Я почувствовала себя незащищённой, особенно когда они начали перестраиваться полукругом, перекрывая нам путь к отступлению.
— Мы просто проезжаем, и я вам советую ехать своей дорогой, — ровно сказала я, стараясь, чтобы голос не дрогнул.
— Проезжаете? — парень склонил голову, как кошка, играющая с мышью. — Так вот… проезд нынче платный.
— У нас нет времени на ваши игры, — сказала я, заметив, что, Фримон и Гастер синхронно положили руки на рукояти мечей, и даже Петар зажал в руке небольшой кинжал. И откуда он его только вытащил, вроде бы у него не было никакого оружия.
— О, время всегда есть, — протянул наглец, — особенно для красивых служаночек.
И оглянулся на своих подельников, которые мерзко захохотали. Мордовороты оставались серьёзными.
Я подумала, любопытно, если эти сопляки нападут на меня, на чьей стороне будут мордовороты? Ведь одно дело, это выкидывать из трактира мужчин, а другое дело стоять и смотреть как издеваются над беззащитной женщиной и ребёнком.
Я почувствовала, как Андер прижался ко мне и мне стало стыдно, что я подвергла его риску.
— Как ваше имя? — спросила я, вспоминая, что такие вот вечно любят совершать подлости инкогнито.
— А тебе зачем? — ухмыльнулся он.
И здесь меня «понесло»:
— Чтобы знать кому молебен за упокой заказывать, — совершенно спокойно сказала я.
Надо было видеть лицо этого придурка. Даже его «свита» застыла, видимо, «переваривая» мои слова.
И в этот момент Фримон шагнул вперёд, и в его взгляде появилось то самое хищное выражение, которое не оставляло сомнений, ещё мгновение и всё превратится в драку.
Я уже видела, как лезвие меча выходит из ножен…
И вдруг с другой стороны улицы раздался хриплый, властно звучащий голос:
— Руки убрал и отъехал от леди.
Мы одновременно обернулись, в тени арки стоял тот, кого я точно не ожидала увидеть в этом городе.
Я замерла. Даже не видя лица, я узнала этот голос. Гаррет Стоун, капитан стражи отца Адарии, неужели его выпустили, насколько я помнила, его и ещё несколько верных людей арестовали вместе с отцом Адарии.
Он был верхом, выехал из арки на свет. На нём была дорожная, немного потёртая кожаная куртка, и длинный плащ. Сапоги его были покрыты пылью, как будто он долго скакал по сухой и пыльной дороге.
Гаррет давно служил отцу Адарии, магом был слабым, но военное дело знал хорошо, воевал под началом отца Адарии, и был ему верен. Я посмотрела на него, в памяти Адарии он был стариком, кем-то вроде друга отца, но для меня он выглядел по-другому.
Гаррет был симпатичным, высокий, с резкими крупными чертами лица, темные волосы. Он был старше Адарии примерно в два раза, на десять лет младше её отца. И совсем не выглядел стариком.

Наши взгляды встретились, и я едва заметно качнула головой, предупреждая: «не выдавай». Я надеялась, что он поймёт. И он понял, лицо его осталось бесстрастным.
— А ну, прочь с дороги, — рявкнул Гаррет, выехав вперёд и отгородив меня и стоящих рядом Фримона и Гаса, от напавших. — Последний раз предупреждаю.
— Ты кто такой? — осклабился наглый парнишка, явно не привыкший, что ему отвечают таким тоном. — Это наши дела…
— Твои дела, не мешать порядочным людям, — отрезал капитан. Его ладонь скользнула к эфесу меча. — Или хочешь проверить, насколько острое у меня железо?
Четверо мордоворотов из трактира обменялись взглядами, но пока не двинулись с места. И в этот миг я ощутила странный жар в ладонях.
Я опустила глаза, и ахнула, в моих ладонях, прямо над кожей, пульсировало что-то горячее и святящееся, словно огонь.
Я встала прямо в экипаже и вытянула руки, как будто бы знала, что надо делать, и в тот же миг между моими ладонями образовался ослепительно-белый шар огня.
Напавшие теперь уже попятились сами. Сопляки спрятались за спины своих мордоворотов.
— Она маг… — выдохнул кто-то из дружков.
Следом стали раздаваться возгласы:
— Белый огонь! Сумасшедшая! Его не погасить!
Следующие несколько секунд были похожи на суматошную сцену из дешёвого балагана, лошади шарахались, копыта скользили по брусчатке, всадники, толкая друг друга, разворачивались, стараясь как можно скорее оказаться подальше.
И так продолжалось, пока они не исчезли за поворотом улицы.
Я медленно разжала пальцы, и огненный шар растаял, будто его никогда и не было.
Все смотрели на меня, кто-то с восхищением, кто-то с радостью, Андер почти что хлопал в ладоши.
А я, пока капитан Гаррет не выдал меня, сказала:
— Благодарю за помощь! Представьтесь, пожалуйста
— Гаррет Стоун, — с лёгким прищуром сказал Гаррет, представившись своим именем, из чего я сделал вывод, что он не беглец и не скрывается.
Меня порадовал его приезд, но расстроило то, что меня оказалось так легко найти.
— Вы нам очень помогли, господин Стоун, — сказала я, — не ищите ли вы службу? Я служу экономкой в замке Дракенгольм, и как раз в процессе найма охраны.
Фримон и Гастер уважительно на меня посмотрели. Мол «экономка времени даром не теряет».
— Я ищу работу, но у меня с собой никаких рекомендаций, — улыбнулся капитан Гаррет, — но был бы рад служить в замке, где экономка обладает боевой магией.
Я, конечно, даже не подозревала, что магия у меня боевая, поэтому пока не стала комментировать, просто сказала:
#518 в Попаданцы
#394 в Попаданцы в другие миры
#1159 в Фэнтези
#342 в Бытовое фэнтези
адекватная попаданка, мир драконов, литмоб_служанка_для_...
16+
Отредактировано: 16.10.2025