Экспресс по городам и странам

ГЛАВА XIX «ДОМИК В ДОМИКЕ»

Это утро началось со встревоженного звонка Кая, который по всей видимости был очень не доволен.

—Как долго вы пробудете на этом заседании?

—У меня нет никаких данных на этот счёт. Может быть час, а может десять.

По голосу Кая и томным вздыханиям, было понятно, как он раздражается.

—Держи меня в курсе и ничего не планируй на вечер, у нас будут гости.

—У нас?

Я вздрагиваю от его слов и никак не могу понять своей реакции. Внутри всё замирает.

—Да, у нас, так что после офиса приезжайте домой, — властно командует Кай, а после совсем тихо и неуверенно добавляет. — Ко мне домой.

Я расплываюсь в глупой и непосредственной улыбке, которая не сходит с моего лица ещё долго. Сиа жалуется, что ужасно плохо спала, ведь её мучали кошмары с участием Бэтмена. А я мысленно готовлюсь к кошмару, с которым мы вот-вот должны встретиться наяву. Одному богу известно, в каком сегодня настроении окажется Уолт. Но когда мы смешиваемся с толпой коллег и наполняем конференц-зал, я с приятным удивлением замечаю, что дьявола среди нас нет.

—Поди сдох от порчи, — бубнит на ухо мне Сиа. — Надеюсь, что это сработало.

Мне сейчас тоже хочется поверить во всё это, лишь бы он и не появлялся. Вальяжным шагом входит генеральный директор, одаряя меня добродушной улыбкой. Мистер Флер всегда был мне близок по духу, в отличии от противного и жадного до денег Блада. Зал затихает, слушая речь генерального, кто-то даже успевает делать пометки. Но я сижу, как на измене, постоянно вертя головой.

—Меня потеряла?

От одного только голоса меня тут же окатывает ледяной паникой. Заметив это, Сиа тут же сжимает мою руку под столом.

—Припёрся всё-таки.

Уолт садится позади нас, от чего находится становится ещё тяжелее.

—Даже не познакомишь меня с прекрасной подругой? Кажется Сиа Голдберг? — он облокачивается о спинку моего кресла и нависает над головой. — Ах, вы, наверное, из южной Азии, милая леди...

—Я для тебя не милая леди, а ваше высочество, дерьма ты кусок.

Таращусь с ужасом на подругу, которая даже не повела носом. На её лице всё то же спокойствие, что и раньше.

—Так полагаю, Лилибет, ты нашла себе равных? Как поживает старший сын Хатклифов? Слышал с ним случился несчастный случай...Так трагично...

Сжимаю зубы до боли, пытаясь абстрагироваться от него. Уолт лишь провоцирует, но как же профессионально он делает это...

—Чего так напряжены? Вы уже, наверное, слышали, что GrowArd решил вытрясти грязное бельишко семейства Хатклиф. Говорят, это была твоя идея, Лилибет?

Не выдержав, я оборачиваюсь, смотря в голубые глаза безумца.

—Что ты хочешь этим сказать?

—Старик Блад счёл полезным ваше общение с Хатклифом и выкупил из него выгоду. Как тебе статья в стиле: «Генеральный Директор TG-Group расторгает помолвку с невестой, ради любовницы»? Или вот, постой: «Старший сын Хатклифов занимается коррупционными схемами, пытаясь подкупить ведущего аналитика конкурентов».

Я успеваю только усмехнуться.

—Как же нелепо это звучит. Это только насмешит людей и позабавит дураков.

—Ты права, — восторженным голосом произносит Уолт. — Тогда как на счёт: «Кай Хатклиф набросился на инвестора GrowArd на пороге компании». Как думаешь, что скажут люди на это? Может быть у него проблемы с агрессией...Как же так?

Я настороженно переглядываюсь с Сиа, которая тут же набирает сообщение в телефоне. Пытаюсь не показывать своё волнение, но руки предательски дрожат.

—Только попробуй и ты пожалеешь.

Уолт улыбается, подмигивая. А меня эта улыбка возвращает в прошлое, сдавливая грудную клетку от омерзения. Разве можно так сильно любить человека, чтобы потом возненавидеть его даже во снах?

—Дорогая моя Лилибет, тебе пора привыкнуть к тому, что я всегда на шаг впереди. Я же предупреждал тебя, но ты всё равно не слушаешь. Всё такая же, глупая и наивная.

Хочу сорваться с места и выбежать, но Сиа крепко сжимает мою руку, не позволяя сдвинуться с места. Она наклоняется ко мне и едва слышно шепчет:
—Если уйдём сейчас, он только обрадуется, что смог снова надавить на тебя. Просто не разговаривай с ним больше.

—Вас, наверное, связывают тесные отношения, не так ли? — противно брюзжит его голос рядом. — Но не такие, как были у нас...Никто ведь не сможет дать тебе то, что давал я, Лилибет. Ты не сможешь жить с ним, целовать его и спать, ведь всегда будешь вспоминать только меня.

Тошнота подступает к горлу, когда я отчаянно не хочу признавать, что Уолт прав. Я всегда буду помнить о нём, но это не те воспоминания, о которых принято говорить тёплым вечером на застолье. Это то, о чём принято молчать, и только тёмными одинокими ночами ты можешь встретиться с кошмаром лицом к лицу. Это то, почему я так долго никого не впускала в свою жизнь.

—Я всё ещё снюсь тебе, дорогая Лилибет?

Сиа крепко переплетает наши руки, и мы выходим из конференц-зала, так и не дождавшись конца.

—Ещё немного и я бы сама ему вцепилась в глотку, — она нервно размахивает руками. — Как, как ты его столько терпела?

Позади нас вразвалочку и с довольной улыбкой на лице плетётся Уолт. Он следует за нами до самой парковки, будто преследуя по пятам.

—Ах, какие вы не дружелюбные и не общительные...

—Береги зубы смолоду, дядя, — шипит Сиа, загораживая меня собой. — Иначе я тебе прямо сейчас их повыбиваю, мне бояться нечего!

Уолт приближается вплотную и с вызовом смотрит на нас.

—Какая ты бойкая, где твои манеры?

Мы прижимаемся к машине Си, наблюдая за меняющимся выражением лица Уолта. Он облизывает губы и мерзко ухмыляется.

—Иди своей дорогой, — Сиа открывает дверь, пропуская меня внутрь. — Я вообще без тормозов, смотри, чтобы не переехала ненароком.

Он продолжает смотреть нам в след до тех пор, пока машина не скрывается из виду. До боли мерзкое, липучее чувство осталось у нас обеих. Хочется скорее помыться, чтобы избавится от этого ощущения. Я хмуро смотрю в экран телефона, видя сообщения от Кая. Просто набираю его номер и с каким-то облегчением выдыхаю.



Отредактировано: 27.12.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять