Экзамен для дракона

Глава 48. Королевский бал

Я всё время держалась рядом с семьёй Флеймхарт, и каждый раз, когда кто-то подходил, чтобы выразить им почтение, на мне задерживались любопытные и настороженные взгляды. В них смешивалось недоумение и скрытая неприязнь, ведь никто прежде не видел меня в высшем свете, а теперь я стояла рядом с наследником герцогства.

Некоторым уже успели донести про меня информацию мои «добрые» знакомые из академии. Их глаза горели особенно неприятным холодом. Ещё бы… безродная, оказавшаяся среди знати, всегда будет бельмом на глазу.

Семейство Ивондейл прибыло в полном составе, и Ария бросала на меня такие взгляды, что я почти физически ощущала жар, исходящий от её злобы. Казалось, ещё немного — и она действительно подожжёт меня одними глазами.

Бал открыл наследник престола со своей невестой. Они выглядели так гармонично, что даже самые черствые сердца, вероятно, дрогнули бы. Их взгляды искрились взаимным обожанием, и это было видно без всякой магии.

После первого танца наступила и наша очередь выйти в центр зала. Я на секунду ощутила, как сотни глаз устремились на нас, но стоило Лео коснуться моей руки — и весь остальной мир потускнел.

В детстве я немного занималась балетом, и благодаря этому уроки, которые давала мне Люсия перед балом, дались легко. Я быстро нашла ритм, а поддержка Лео превратила каждое движение в удовольствие.

Мы закружились в ритме мелодии, и каждый его взгляд, каждый лёгкий нажим ладони на мою талию говорил: ты здесь, ты моя, всё хорошо. Я не могла оторвать от него глаз, и он, казалось, тоже видел только меня. Музыка и шум толпы исчезли. Остались лишь наши шаги, наш смех, и та странная, тонкая нить между нами, которую я не могла объяснить.

И вот, в какой-то миг, когда наши взгляды встретились в очередном повороте, меня пронзила мысль: а что, если мы и правда родственные души? Или даже истинные, как в тех книгах из моего мира, где судьба сводит пару, невзирая на все преграды. Но я знала: в этом мире такого не бывает. Только в древних легендах о драконах встречались упоминания о предназначенной паре… и всё же сердце шептало, что между нами есть нечто, что не объяснить словами.

Когда музыка стихла и наш танец подошёл к концу, я ощутила лёгкое сожаление, словно кто-то прервал сон на самом интересном месте.

Мы решили оставить Люсию и Ричарда наедине, пусть насладятся обществом друг друга и общением со старыми друзьями, которых давно не видели. А сами двинулись по залу, чтобы поприветствовать знакомых и друзей Лео.

И тут я заметила Каэлиса. Он, как обычно, стоял в компании каких-то барышень. Завидев нас, он тут же расплылся в своей фирменной, до неприличия самодовольной улыбке.

— Кого я вижу! Самая сладкая парочка королевства! — его голос звучал одновременно и насмешливо, и дружелюбно, как всегда.

— Кого я вижу! Самого одинокого одиночку королевства, — я ответила тем же тоном, чуть приподняв подбородок, а затем демонстративно поцеловала Лео в щёчку.

Каэлис расхохотался ещё громче, а Лео смотрел на меня так, будто я только что выиграла для нас какой-то невидимый турнир, — с гордостью и тёплой улыбкой.

— Ладно-ладно, сдаюсь, — Каэлис поднял руки в примирительном жесте, но уже через секунду повернулся к Лео с лукавым прищуром: — Твоя принцесса, похоже, за эти полторы недели отрастила весьма острые коготки. Что ты с ней сделал?

Лео бросил на меня заговорщический взгляд, уголки его губ изогнулись в хитрой улыбке, и он спокойно ответил:

— Моя принцесса самая нежная и ласковая. А за клевету, друг мой, я тебя засужу.

Мы все трое смеялись так искренне, что даже музыка в зале, казалось, стала мягче, подстраиваясь под нашу маленькую идиллию. Но, как это часто бывает, волшебство момента продлилось недолго.

К нам подошёл тот, кого я меньше всего ожидала увидеть так близко — герцог Ивондейл. Мой отец. Человек, который был связан со мной кровью… и который не помнил обо мне вовсе.

— Молодость прекрасна… вы так заразительно смеётесь, — произнёс он, и в его голосе было что-то тёплое, но чужое. — Не возражаете, если к вам присоединится такой старик, как я?

Я почувствовала, как внутри всё сжалось. Лео и Каэлис легко поклонились, обменялись с ним рукопожатием. Я же сделала безупречный реверанс, вложив в него всё то уважение, которое надлежало дочери по этикету… но он даже не взглянул на меня. Будто я была пустотой в этом зале. Будто меня не существовало. Боль прошила меня так глубоко, что я почти потеряла дыхание.

Я прекрасно понимала: рассчитывать не на что. Для него я была лишь случайной гостьей, чужой девушкой, а не потерянной дочерью. Его настоящая дочь уже нашлась, и зачем тогда обращать внимание на какую-то постороннюю, пусть и с тем же именем? Логично. Холодно. Безжалостно.

Но осознание этого не облегчало боль. Оно только давило сильнее, словно невидимый камень на груди становился тяжелее с каждым его равнодушным взглядом — вернее, даже отсутствием взгляда.

Я ведь всегда мечтала о семье, но даже когда ко мне вернулись воспоминания, мечта так и осталась мечтой.

Вместо того чтобы быть кем-то, я снова должна была доказывать, что достойна. Достойна имени, достойна места, достойна того, чтобы на меня хотя бы посмотрели.

Мои мысли резко оборвал его спокойный, но проникающий в самую душу голос:

— Молодые люди, я хотел бы с вами обсудить ваше задание. Не могли бы вы пройти за мной в комнату для переговоров? Там нам никто не помешает.

Властная интонация герцога Ивондейла не оставляла сомнений — он привык, чтобы его слова исполнялись беспрекословно. Немногие решались бы перечить человеку, чьё присутствие само по себе заставляло людей дрожать от страха.

Но мой Лео не из робкого десятка.

— Герцог Ивондейл, прошу прощения, — он чуть сжал мою руку, словно обозначая границу, которую никто не сможет переступить, — но я здесь со своей невестой. И будет… не по-мужски оставить её одну. Можем ли мы отложить этот вопрос до окончания вечера? Тем более, у меня к вам тоже есть серьёзный разговор.



Отредактировано: 17.08.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять