Экзамен на истинность, или зелье для Дракона

Глава 11

Драконы, стоявшие у окна, бросились прочь из зала. Я отдернула руку и с испугом глянула на Ксивилла. Он хмурился, прислушиваясь к звукам, доносившимся с улицы.

— Говорила тебе, не трогай, — заверещала белка. — Теперь нам не поздоровится.

— Что происходит? — спросила я у Ксивилла.

Он повернул голову и смерил меня темным тяжелым взглядом.

— Кто-то проник в сад, — и сощурил глаза, ища что-то в моем лице.

Я тряхнула головой, недоумевая.

— Не смотрите так, пожалуйста. Вы меня пугаете.

Ксивилл усмехнулся и развернулся ко мне. Плавной походкой хищника, взявшего след, двинулся навстречу.

— Ну и отлично, — выдал он и склонил голову набок. — Только прекрати ко мне на “вы” обращаться.

Я попятилась.

— Ничего отличного не нахожу, — мой голос предательски дрогнул. — Я здесь, перед… тобой, а не в саду. Да я его в глаза не видела!

— Могу показать, но это будет стоить тебе свободы, Фрея, — он приблизился почти вплотную и навис надо мной. — Останешься в моей власти до конца дней.

За окном прогремел гром с новой силой. Мимо окна пронесся дракон, закрыв мощными крыльями сияние, исходящее откуда-то снизу. Меня пробирал страх, но и любопытство взыграло. Хотелось взглянуть, что же там происходит.

Но вместо этого я смотрела в глаза дракону, загоняющему меня в угол. Мисти завертелась и вылезла из-под волос. Встала на задние лапы и завертела хвостом.

— Не трогай ее! Иначе будешь иметь дело со мной!

Ксивилл удивленно поморщился, глядя на белку.

— Это твой фамильяр? ты с ней прибыла?

— Нет, она меня нашла здесь, — дрожащим голосом ответила я и попыталась снять с плеча воинственно настроенную Мисти.

Ксивилл посмотрел на меня уже другим взглядом - заинтересованным.

— Да ты полна сюрпризов! Боюсь представить, чем еще ты могла бы поразить меня, Фрея.

Прозвучала в его голосе нотка, заставившая меня густо покраснеть. Я открыла возмущенно рот и сняла сопротивляющуюся белку с плеча. Прижала ее к груди, успокаивающе поглаживая. Она грозила мелким кулачком дракону, но он ее уже не замечал.

— Так я прошла испытание или нет?

— Я раздумываю над этим, — устало вздохнул он и потер переносицу. Его напряженный взгляд то и дело возвращался к окну. —Думаю, нужно еще одно.

— Ты так не хочешь, чтобы я здесь училась? — догадавшись, выпалила на одном дыхании и прикусила язык.

Дракон скосил глаза в мою сторону.

— Мне абсолютно все равно на тебя, Фрея, — выдохнул он с жаром. — Но я отвечаю за безопасность академии. И должен убедиться, что ты не несешь угрозу.

Я заморгала, не решаясь возразить. Он что-то заметил во мне с самого начала и не доверял полностью. Чем же я себя выдала?

— Хорошо, — согласилась я. — Испытывай, сколько нужно. Мне нечего скрывать.

С минуту мы смотрели друг на друга, и между нами повисло напряжение. Наконец, Ксивилл качнул головой и отступил.

— Ну что ж, приступим тогда, — и посмотрел прямо в глаза, без предупреждения и подготовки.

В мой мозг будто сотни игл разом вонзились, резкая точечная боль вызвала дрожь во всем теле. Перед глазами поплыло. Я пошатнулась, но сумела устоять, а миг спустя возникло чувство, будто он копошится в моих мыслях, перебирает их, тщательно изучая. Я не могла выгнать Ксивилла из головы, не могла сопротивляться. Его взгляд сжигал изнутри.

В какой-то момент колени подогнулись. Я стала безвольной куклой стекать на пол, зал покачнулся. Но меня подхватили сильные руки и вернули в вертикальное положение.

Боль исчезла так же резко, как появилась. Перед глазами прояснилось, и я заморгала, хватая воздух ртом. Ксивилл стоял так близко, что я могла пересчитать его ресницы. Мисти напряглась в моих ладонях, я чудом ее не выронила. Дракон хмурился, в чертах лица проступил гнев.

Неужели он нашел то, что я так хотела скрыть?

— Хм, странно. Как ты это делаешь?

— Что именно?

— Прячешь мысли. Я не могу разобрать, лжешь ты или нет. Со мной такое впервые.

— Может, дело лишь в том, что я не лгу?

Он пристально посмотрел на меня.

— Все о чем-нибудь лгут, Фрея. И у тебя есть тайна, я чувствую. Иначе откуда столько страха в твоих глазах?

Я нервно закусила губу. Думай, Фрея, думай! Обдурить его не удастся, надо придумать правдивую ложь. И не сболтнуть лишнего!

— Я волновалась из-за испытания, — заговорила, чуть понизив голос. И для убедительности слегка вскинула подбородок.— Ты говорил, будто устроишь его для меня персонально. И я опасалась…

Он вмиг посуровел и скрипнул зубами.

— Ты серьезно решила, будто я тебя позвал, чтобы обесчестить? — его реакция была слишком бурной и неожиданной для меня. Но в следующую секунду на губах дракона заиграла ледяная ухмылка:— Или рассчитывала пойти по легкому пути и поступить, применяя не магические способности?

Во мне вспыхнул гнев, защипало глаза. Я поджала губы и замахнулась, чтобы влепить ему смачную пощечину. Но Ксивилл перехватил мое запястье. Сильные пальцы сдавили до боли. Я даже испугалась, что оно хрустнет. Кожу в месте его прикосновенья зажгло. Я пискнула, но не смогла отвести от Ксивилла взгляд. Дракон не дрогнул ни единой мышцей, смотрел в упор. Но вот его глаза… Они вспыхнули, как раскаленные угли. Точно как у его дракона.

— Ты принята! — рявкнул он и разжал пальцы. Волны магии, исходящие от него, окатывали жаром, словно я стояла около открытого огня. — Уходи, пока я не передумал!

Попятившись, я развернулась и направилась к арке, стараясь не бежать. И чудом не врезалась в Эштона, но он быстро среагировал и отшатнулся, пропуская меня.

Что сейчас произошло? Чем я вывела его из себя?



Отредактировано: 24.07.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять