Экзамен на выживание. Некромантка

Глава 5.

Я наконец-то пристроила в уголок злополучную лопату, с которой уже успела сродниться, и аккуратно разложила вещи по полкам вместительного шкафа. Вещи, кстати, мне понравились. Я-то думала, выдадут какую-нибудь дешевку, но и одежда и обувь были выполнены из натуральных качественных материалов, при этом все они были благородного глубокого черного цвета.

Я сняла кожаную курточку, накинула длинную мантию некромантского факультета и вдруг окончательно почувствовала себя студенткой странной далекой магической академии. И почему-то мне стало так хорошо и спокойно, словно я обрела то, чего мне давно не доставало.

Столовая оказалась совсем неплохой, еда вкусной, обстановка в меру мрачненькой. В-общем, настроение мое начало повышаться. Вот только, когда я снова пошла в библиотеку, чтобы получить необходимые учебники для первого курса, мне его снова испортили.

И ведь Памела предупреждала, что этот зазнайка Оливер Эванс некромантов не очень жалует, но других библиотекарей я в поле зрения не обнаружила, а затягивать с получением комплекта учебной литературы не хотелось. Да и чем-то зацепил меня этот неприступный очкарик, так что я решила рискнуть и попытаться наладить взаимоотношения. Повертев головой в разные стороны и убедившись, что только он сейчас находится за стойкой, я твердым шагом подошла к нему.

Оливер Эванс, взглянув на меня, тоже огляделся по сторонам, видимо в надежде сплавить меня кому-нибудь из коллег, как и я никого не обнаружил и, скользнув неприязненным взглядом по моей новенькой черной мантии, скучным голосом произнес:

– Что вам, студентка?

– Учебники за первый курс для факультета некромантии, – выпалила я.

– Камень покажите, – уже привычно потребовал он и, кинув взгляд на мой браслет, скрылся за высокими стеллажами.

Не было его довольно долго, я уж было подумала, что он и не вернется, но нет. Библиотекарь все же появился с огромной стопкой, обернутой плотной бумагой и перевязанной бечевой. Хлопнув этой стопкой о поверхность стола и подвинув ее поближе ко мне, Оливер Эванс заставил меня расписаться в получении книг.

– Предупреждаю, за порчу и утерю книг будет удерживаться штраф со стипендии.

Я не стала спорить с этим педантом, взяла в руки сверток и хотела уже было уходить, как он, кашлянув, добавил:

– И, пожалуйста, напомните своей соседке, что к библиотекарям не следует обращаться в фамильярной форме, я буду очень признателен, если студентка Ларнс запомнит, что обращаться ко мне следует “магистр Эванс”.

– А чего вы ей это сами не скажете? – удивилась я.

Но библиотекарь в ответ лишь свирепо зыркнул на меня сквозь очки и молча ушел.

– Вот ведь злюка, – проворчала я и потащила учебники в комнату.

Высокая стопка книг загораживала обзор, поэтому я шла медленно и осторожно, но несмотря на это, все равно умудрилась в кого-то врезаться. Книги из рук я не выпустила, благо они были связаны, но лоб ударила сильно. И каково было мое возмущение, когда я обнаружила, что столкнувшийся со мной студент, не кто иной, как Лис Горалиа, державший в руках какой-то свиток.

– Слушай, ты меня вечно преследовать будешь? – взвилась я, и вспомнив предположение Памелы, решила на всякий случай уточнить, – я тебе нравлюсь что ли?

– Нет, – спокойно и уверенно ответил парень, причем прозвучало это так естественно, что я тут же поверила.

– Хочешь сказать, мы случайно все время сталкиваемся? – смутилась я.

– Нет, не случайно, – с той же интонацией ответил он.

– Ааа, да ты реально псих, – не выдержала я, – не подходи ко мне!

– Хорошо, – покладисто ответил он и пошел дальше по коридору.

Я же направилась в свою башню, твердо пообещав себе не иметь никаких дел с провидцами.



Отредактировано: 04.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять