Электра Милвертон: Дочь предателей

Глава 15: Сола и Клементина

Вау сидел на тумбочке и доедал песочный пирог, придерживая тарелку лапами. Усы его смешно измазались в креме.

— Я так софкуфилфя по пифогам! — беззаботно заявил он.

Закрыв дверь в комнату, она мешком упала на кровать.

— Я — Черный маг…

— Фево?! — Кот проглотил кусок и замер.

— Так сказал господин Велос…

— Он спятил, дорогая! Немудрено, в его-то возрасте!

— Нет… Он объяснил мне, КАК все случилось…

— Что случилось?

Она уселась и сжала кулаки:

— Это ТЫ рассказал Магистрам!

— О чем ты…

— Что мама отдала Черный Рунол Дракусу Волверту! Предатель, я тоже тебе больше не доверяю!

— Ни слова больше! — Он перепрыгнул на кровать. — Все было по-другому! Так захотела САМА Нарина!

— Ты лжешь! Зачем ей обвинять себя?!

— Я лгу?! — Крем на усах затрясся, и он слизнул его. — Я никогда не лгу, Электра! Когда Нарина отдала Рунол, мы НИЧЕГО не знали! Потребовалось время, чтобы все выяснить! Чтобы принять решение!

— Какое еще решение?!

— Отправить меня сказать это!

— ЗАЧЕМ?!

— Откуда же мне знать! Твоя мать не делилась ничем! Наверное, узнала что-то! Решила, так будет лучше! Для всех!

Она закрыла лицо ладонями:

— Ну почему все так сложно… И господин Велос против, чтобы я назвалась Бронки… Завтра приедут ученицы, а я к ним не готова, ты ПОНИМАЕШЬ это?! Я НЕ ГОТОВА! Совсем…

— Ну-ну, я понимаю, дорогая… На тебя просто многое свалилось сразу, не стоило так поступать с тобой… — Он лег рядом. — Эх, будь сейчас лето, мы бы сидели с тобой в пещере, пили Фарандский мед… И я бы все рассказал тебе…

— Ты рассказал… Уже… Прости… Я обозвала тебя… Лгуном…

— Ах, перестань, я не обиделся.

Он принялся вылизывать себя.

— Вау…

— Чего?

— Когда я говорила с господином Велосом, он спрятал карту…

— Карту?

— Да… — Она стерла слезы. — И я запомнила два места…

— Какие?

— Драконья бухта и Сумеречный залив. Ты знаешь, где это?

— Впервые слышу…

— Давай поищем их на маминой карте!

— Давай!

Она достала из чемодана и развернула на столе карту. Края у той аж свесились со всех сторон, настолько та оказалась велика.

— Смотри! — Она нашла пересечение. — Молварский Брод! А мы с тобой где?

— Мы, — вспрыгнул кот. — Вот здесь.

— Это же полстола, Вау! Так далеко!

— Да, далеко. Мы сейчас в самом безопасном месте, дорогая. Тут живут только те, кто нам лоялен.

— А есть и нелояльные?

— Еще бы! По всему Континенту! Уж очень многие не любят нас!

— И почему?

— Боятся. Один стихийный маг стоит маленькой армии.

— Ого!

— Да! Белый Орден — твердый орешек! Он никому не по зубам!

Элли повела пальцем вверх и вправо вдоль нитки под названием Молвар.

— Я нашла Валиар, Вау!

— Ага… А теперь и сюда взгляни! Подними угол, а то свисает!

Она подняла край и сразу же заметила оба названия.

— То место! — обрадовалась она. — И Сумеречный залив, и бухта тоже здесь! А это что?

И ткнула пальцем в длинное название.

— «Океан Белых Штормов», — прочел Вау.

— И что там дальше?! За Океаном?!

— Не знаю. Я сам бывал лишь в нескольких местах на юге.

Элли разочарованно нахмурилась:

— Как думаешь, что здесь рассматривал господин Велос?

— Зачем это тебе…

— Ладно, ты прав…

Она вернула карту в чемодан и вдруг застыла:

— Письмо! Я же не спрятала письмо, Вау!

— Точно! И как мы упустили это из виду!

Элли передала листки сквозь зеркало, после чего расслабилась.

— Ну вот, — заключила она. — Остались только браслет с картой и плащ с платьем. Их ведь не надо прятать, да?

— Не надо, — отозвался кот.

О, КАК ОН ОШИБАЛСЯ…

***

Утром ее разбудила Миранда:

— Просыпайся, Электра!

— Что случилось?!

— Случится, если не поторопишься! Скоро приедут твои соседки, а ты еще даже не завтракала! Ну-ка, подъем!

Поспешно застелив кровать, Элли сбегала и умылась.

— Все, я готова! — запыхалась она.

— И не забудь тарелку своего питомца!

— Точно. Сейчас!

— С этого дня ты лично будешь забирать еду и относить назад все грязное. Договорились?

— Конечно, мисс Фен!

— Напоминаю, Электра! Держать комнату нужно в чистоте!

— Я поняла.

Они пошли по коридору.

— Как ты спала?

— Не очень…

— Это пройдет. Поверь, милая, никто не засыпает первой ночью.

Распорядительница закрыла флигель.

— Ну все, идем быстрее!

Они начали подниматься по лестнице.

— Миранда.

— Да?

— Помните, я была у господина Велоса…

— Помню.

— Мы с ним решили, я останусь Милвертон.

— Отлично. Как раз хотела тебе сказать, что это ни для кого уже не тайна.

— Он так и объяснил мне…

— Господин Велос — мудрый человек, Электра. Слушай его.

— Я слушаю.

Они вошли в столовую.

Марти сидел там же — напротив распорядителя, перед большой тарелкой с булочками, малой — с омлетом, и чашкой зеленого чая.

— А вот и вы! — махнул Леонтий. — Садитесь, пока горячее!

— Доброе утро, господин Фен!

— Здравствуй, Электра.

— Привет, Элли! Доброе утро, мисс Фен!

— Доброе утро, милый!

— Привет, Марти. — Она уселась рядом. — Только не говори, что просидел тут ночь.

— Я вовсе не такой обжора, как ты думаешь, — возразил тот. — Просто встаю раньше других.

Разломив булочку, он протянул кусок:

— Попробуй, она такая вкусная…

И В САМОМ ДЕЛЕ.

Выпечка оказалась невероятно хороша. Слоеная, та осыпалась прямо в пальцах и источала пряный аромат. А уж на вкус-то…

— Чем это пахнет? — принюхалась Элли.

— Корица Белая. Для булочек незаменима.

— Ах, Мастер Мердок! Доброе утро!

— Доброе утро. И тебе доброе утро, Миранда.



Отредактировано: 12.01.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять