Эликсир счастья

Глава 6

Серьёзность мужчин подкупала меня с раннего детства. Мать воспитывала меня одна, а о своём отце я знала лишь то, что он был безответственной личностью. Раздолбаем, который исчез из маминой жизни, как только стало понятно, что она беременна.

Говорят, что примерные девушки частенько увлекаются хулиганами, но то ли я не была по-настоящему примерной, а прикидывалась таковой ради мамы, то ли хулиганы мне попадались не те. Я искала надёжного человека и не разменивалась на мелкие интрижки.

Антон очаровал меня безупречным внешним видом и чистой грамотной речью. Никаких слов-паразитов, плевков и жвачки. Всё, что отвращало меня в сокурсниках, моему мужу было не свойственно изначально. Он, казалось, родился в белой рубашке и с дипломатом в руке. Кто же знал, что за внешней красотой и воспитанностью скрывается душа предателя?

Муж ничем не выдавал измены — он вёл себя как всегда и смотрел мне в глаза. Разве что в постель мы всё чаще стали ложиться, чтобы банально поспать, — но разве после трёх лет брака это не норма? Страсть рано или поздно утихает, об этом твердили все умные статьи в журналах.

— Катерина, — задумчиво произнёс граф в наступившей тишине. — Ты хочешь есть? Время ужина.

— Я хочу домой, — вздохнула я и аккуратно встала на ноги.

После сеанса магического массажа и волшебной мази боль из конечности ушла, но наступать на всю стопу я опасалась, поэтому лишь коснулась пола пальцами. Пол кабинета был сложен из добротных досок и начищен до блеска — как-нибудь допрыгаю до выхода. Я напялила на здоровую ногу уцелевшую туфлю и двинулась в путь.

— Ты куда?

У Грега, как я про себя окрестила графа, был удивительно приятный голос — негромкий, но проникающий в самое сердце. Я сделала ещё пару прыжков.

— Мне нужно найти выход, ваше сиятельство! Извините, на другой мир я не соглашалась!

— Что же ты собираешься делать?

— Пойду искать того, кто вернёт меня обратно! Вы, кстати, знакомы с бабой Верой из 245-й квартиры?

— С бабой Верой нет, а вот с разбойниками на дорогах и с охотниками за головами я знаком.

Надеется меня отговорить? Не выйдет!

— Ничего, разбойники и у нас в мире есть, — возразила я.

— И эпидемия чумы тоже? — насмешливо спросил маг, сложив руки на груди.

— И эпидемии тоже случаются! Не надо меня пугать, уважаемый товарищ граф, — как можно вежливее сказала я. — Я обязана убедиться, что нахожусь в другой реальности, а не в каком-нибудь дурацком реалити-шоу.

— Ре-а-ли-ти что?

— Шоу! Вы что, никогда о таких не слышали?

— Никогда, — на полном серьёзе признался Грег. Чёрт бы его побрал, такое впечатление, что всё это действительно не розыгрыш.

Преодолев дверной проём, я выглянула в галерею — кажется, мы пришли сюда справа. Прыг-прыг-прыг — и вот я, чуть запыхавшись, ускакала уже метров на двадцать от кабинета. Но тут прямо передо мной что-то вспыхнуло, и дорогу мне перегородил огромный чёрный кот.

— Ми-и-ияу-у-у, — сказал он и сверкнул зелёными, как изумруды, глазами.

— А ну, брысь отсюда! Пшёл с дороги, блохастый! — крикнула я.

Кот выгнул спину дугой, вздыбил шерсть и зашипел. Я услышала, как за моей спиной посмеивается хозяин замка.

— Про реалити-шоу ты знаешь, а про то, как следует разговаривать с фамильярами, похоже, нет.

— С кем?

— Это Мэлли. Во-первых, она кошка, а во-вторых, она волшебное существо. Фамильяр, который служит только мне.

— Хорошо, тогда велите вашей Мэлли отойти в сторону, — сказала я и, чуть подумав, добавила: — Пожалуйста!

— Она пришла сообщить, что в столовой уже накрыли ужин. Может, всё-таки поешь, Катерина?

Желудок недвусмысленно заурчал, и я сдалась, ведь сегодня за весь день я съела лишь три печеньки в гостях у бабы Веры. Ужин в замке у графа? Ну ладно, может, будет что вспомнить потом, когда я проснусь. Или выйду из коматоза. Или найду портал в свой несовершенный мир, где живут Антон и Ленка. Ах, вот оно что! Я же хотела в мир, где нет этих предателей, — именно так я и пожелала!

— Я останусь, если расскажете мне, что это за место, — мрачно ответила я. — Ваше сиятельство.

— В обмен на рассказ о твоём мире — запросто! — хитро прищурился Грег.

— Договорились.

Граф подставил мне локоть, и мы поковыляли в столовую, а Мэлли, распушив хвост, пошла рядом с нами. От взгляда её пронзительно-зелёных глаз мне становилось не по себе. Грег наклонился к моему уху и шепнул:

— Не бойся, она не нападёт, если я ей не прикажу. Но всё же советую извиниться.

— Попросить прощения у кошки? — уточнила я. — Знаешь, у нас так не принято. Хотя я ничего против кошек не имею, просто эта твоя фамильярша напугала меня, только и всего.

— Мр-рк, — сказала Мэлли.

— Она говорит, что не хотела тебя пугать.

— Ладно-ладно, прости, никакая ты не блохастая, — бросила я через плечо. Мэлли встряхнулась и мурлыкнула.



Отредактировано: 01.04.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять