Я всегда жила в мире, окрашенном в оттенки привилегий, — мире, где сверкающие очертания золота могут как освещать, так и ослеплять. Передо мной возвышались позолоченные ворота Невилл-Холла, впечатляющие и внушительные, за их величественной архитектурой, казалось, скрывались тайны и таились угрозы. Возможно, посылая меня сюда, мама желала ввести свою единственную дочь в круг избранных. Но для меня залы школы были не просто позолоченной тюрьмой; они были порталом, полным теней, тайн и загадок, от которых дух захватывало еще до того, как я переступила порог.
Большое серое каменное здание возвышалось передо мной, как огромный замок с огнедышащим драконом, в который меня хотят заточить. Спасёт ли меня какой-нибудь принц на белом коне? Навряд ли. Такую невзрачную маленькую худощавую девушку с пронзительными серыми глазами не любила даже её собственная мать, о каком принце может идти речь.
Я была невысока ростом, всего 165 сантиметров (перевести в фунты), но это и нормально для тринадцатилетней девочки. Мои светлые волосы были туго стянуты в низкий пучок, и лишь одна прядь была выпущена у лица: так я казалась взрослее, чем была на самом деле. Гумберт сказал бы – нимфетка, если бы моё лицо было чуточку красивее, а моя одежда выглядела бы более вульгарной. Я сама не считала себя красивой, потому что это правда. Моё лицо имело самые обычные черты для такой юной англичанки.
Когда мы наконец вошли внутрь, воздух наполнился ароматом полированного дерева и чем—то еще - неуловимым ощущением, от которого у меня защипало в глазах. Богато украшенные коридоры оглашались приглушенным смехом студентов, шелестом накрахмаленной формы и призрачным эхом лекций во время занятий. И все же, за подшучиванием и духом товарищества, чувствовалось что-то более темное, что-то ощутимое, сдавливавшее грудную клетку и вызывающее безосновательное волнение и тревогу.
Мистер Скотт вызвался провести мне экскурсию по интернату, началась она в просторной столовой. Множество столов и стульев из *какое-нибудь крутое дерево*, огромные окна во всю стену были прикрыты бежево-прозрачным тюлем, через них был очень хороший вид на горы, покрытые редкими деревьями. Над столами висели громоздкие хрустальные люстры, казалось, что это не столовая, а зал, где принимают дорогих гостей.
А гостями мы и вправду были дорогими: наши родители платили очень приличную сумму, чтобы все мы оказались здесь. Поэтому и условия здесь соответствующие.
Далее Уильям повёл меня по длинному узкому коридору, по сторонам от которого находились двери в кабинеты, где мне предстояло учиться. Он говорил мне, что за какой дверью находится, но я не особо вникала, потому что меня куда больше интересовал общий интерьер здания. Стены были окрашены в пепельно-серый цвет, в темноте коридора я разглядела на полу плитку, выложенную в странном, но очень завораживающем узоре.
Особенность, которую я сразу заметила: в здании совершенно не было цветов, абсолютно никаких растений, я опечалилась, поняв данный факт, но, вскоре, моя печаль исчезла. Мистер Скотт завёл меня за одну дверь на втором этаже, и я обомлела: это был настоящий ботанический сад, прямо посреди школы!
Вокруг росли разнообразные растения, по большей части неизвестные мне, и всё это смотрелось так гармонично, так хорошо сочеталось со стенами лавандового цвета, что я влюбилась в это место. Так же, посреди сада висели качели на двух тросах, закреплённых у потолка (кстати говоря, потолки были достаточно высокими).
- Это наш сад, здесь обычно проходят уроки ботаники, но и в любое другое время ученикам не запрещено посещать это место, только если… - он запнулся на слове, затем, немного погодя, продолжил.
- Если вы не были наказаны.
- И насколько суровые здесь наказания? – поинтересовалась я невзначай. Нарушать какие-либо правила я не особо собиралась, но, всё же было интересно услышать, чего мне это стоит.
- Насколько я знаю, самым строгим наказанием является запирание провинившейся леди в комнате на самом верху школы Невилл, эта комната отгорожена от всех других, в ней холоднее всего, и есть одна легенда…
- Что за легенда? – нетерпеливо перебила его я.
- Когда-то давно, когда я ещё не преподавал в этой школе, здесь училась девушка, никто точно не помнит, как её звали, но все помнят, как однажды она провинилась, и её заперли в той комнате вечером до утра следующего дня. Рядом с комнатой никого не было, но всю ночь жители верхних комнат слышали жуткий крик с той стороны дома, где находилась комната девочки. К утру всё стихло. Кто-то из учителей был послан за девочкой, а когда он вошёл в комнату, никого не обнаружил. Девочка пропала, как будто её и не было. С тех пор, этого наказания боятся абсолютно все: и ученики, и учителя, все обходят эту таинственную комнату стороной.
- Чушь, сэр. Это всего лишь легенда, для запугивания маленьких девочек. Лучше уж исчезнуть в комнате, чем быть высеченной на глазах у всех. – я скептически отнеслась к данной легенде, а мужчина только пожал плечами.
- Как знаете, мисс, - экскурсия скоро подошла к концу, он проводил меня в мою комнату.
- Через два часа обед, а после – собрание в зале, не забудьте прийти, это обязательно для всех новоприбывших, - когда за Уильямом закрылась дверь, я наконец смогла облегчённо выдохнуть и осмотреться.
Моя комната была достаточно просторной: около пяти ярдов в длину и трёх в ширину. Огромное, как и в столовой, окно занимало почти всю стену от пола до потолка, возле окна стоял письменный столик с двумя стульями, в углу приютился невысокий громоздкий шкафчик. Всего в комнате стояло три аккуратно заправленные свежевыстиранным и выглаженным белым бельём постели, как видно, ко мне могут ещё подселить кого-то. Я устало опустилась на одну из кроватей возле стены, сделала глубокий, полный разочарования, вздох.
#103243 в Любовные романы
#2604 в Исторический любовный роман
#28233 в Проза
#10820 в Женский роман
школа невилл, мисс джанет, мистер уэсли
16+
Отредактировано: 18.04.2025