Элоиза, дочь короля

Глава 14

— Сможешь? — я смотрела в глаза Белле и видела, как в них переплетаются разные чувства — от сомнений и страха до предвкушения.

— Монсеньора Керье? — задумчиво переспросила она. — Он не сделал мне ничего плохого. Но вы ведь не просите убивать... — диалог, который, казалось бы, она должна вести внутри себя, Белла проговаривала вслух и при мне. Видать, таким образом она пыталась взять себя в руки. — Говорите временно обездвижить и лишить возможности говорить? Повлиять на кость в спине и на язык во рту?

— Да, вы всё правильно поняли, мисс Белла. Кость, идущая по центру спины, называется позвоночником. В нём следует пережать парочку нервов. Я вам нарисую, как они выглядят и где находятся. Нужно сделать так, чтобы он не мог нормально ходить и чувствовал боль по всему телу, а ещё языком перестал ворочать, пищу только жидкую мог принимать. Это состояние монсеньора должно продлиться около года, а там поглядим.

— Для начала стоит подсыпать ему в вино сон-траву, а уж ночью я к нему наведаюсь и сделаю всё в лучшем виде, — кивнула лекарка, соглашаясь принять участие в этой авантюре.

Мысль о параличе пришла мне в голову давно. Лорд Райт предложил тихо удавить и прикопать в лесу или утопить в болоте. Но мне не нужно было, чтобы на замену выслали другого епископа. У Керье есть помощник викарий. Он станет писать доносы от лица епископа, но это уже совсем другое. Викарий молод, в интригах не подкован и поэтому будет верить всему, что ему скажут. К тому же выходить он тоже не сможет. За монсеньором Керье нужно будет ухаживать, неотлучно быть рядом. Я выделю им служанку, которую они «подкупят», чтобы доносила обо всём происходящем в замке и в городе. А уж мы постараемся, чтобы доносы были красочными и детальными. Также каждый день его будет посещать личный медик принцессы — переодетая Белла — и следить, чтобы пациент как можно дольше «поправлялся».

Но если вдруг викарий станет сильно мешать, то его тоже можно временно устранить. Ох, и заразный будет паралич.

Улыбаясь, я спешила по коридору в сопровождении сэра Локвуда. Мой путь лежал в сторону реки Северн.

Уолсолл был богат, но почему-то никто не оценивал его потенциал объективно. Потому ли, что он находился у самой границы? Мало земли, пригодной для возделывания? На мой взгляд, это всё полнейшая чушь.

Есть железный рудник. Правда, уровень его добычи был катастрофически низок, а транспортировка неэффективна и неудобна. Годовой доход рудника на данный момент составляет примерно тысячу соверенов, но эта сумма для королевства была лишь каплей в море.

Есть огромная, могучая река, которую можно использовать для перевозки грузов и людей практически через всю страну.

Есть болота, а значит, есть и торф.

Эх, куда смотрит король? Думаю, таких недооценённых мест по всей стране наберётся с десяток.

Замок спал. По коридорам спешили только мы вдвоём. Дети ждали меня у неглавного, бокового выхода.

Преодолев ещё один пролёт узкой каменной лестницы с деревянными перилами, мы свернули направо и устремились к виднеющемуся силуэту узкой дверцы.

— Позвольте, Ваше Высочество, — пробасил мой телохранитель.

Я остановилась, не доходя до двери несколько шагов, и принялась терпеливо ждать, пока сэр Джейми проверит ниши по бокам от коридора и первым выглянет наружу.

— Всё чисто, Ваше Высочество, — доложил рыцарь через пару минут, и я шагнула во внутренний двор.

— Доброе утро, Ваше Высочество! — хором поприветствовали меня близнецы, неловко приседая.

— Доброе утро, Амелия и Джордж, — улыбнулась я им, вдыхая полной грудью запахи раннего утра.

Было уже по-осеннему прохладно, сырость тут же пробралась ко мне под ворот тёплой пелерины. Я накинула на голову широкий капюшон и скомандовала:

— Пойдёмте к воротам, нам откроют.

Близнецы быстро переглянулись, и Жоржи выступил вперёд:

— Ваше Высочество, мы нашли другой путь, чтобы незамеченными покидать Уолло.

— Хм-м, — задумчиво протянула я и добавила: — Показывайте дорогу.

Дети тут же устремились вперёд, скрываясь в предрассветном тумане. Двигались они уверенно — явно вчерашний день был посвящён изучению нового места жительства. И даже дыру в каменной стене они каким-то образом отыскали. Выбравшись за пределы стен, я увидела очень длинное стёсанное бревно, чтобы удобно было по нему ходить, перекинутое через ров.

— Лорд Джейми, — обернулась я к рыцарю, — непорядок. Эдак ночью нас по-тихому могут и прирезать.

Сэр Локвуд хмурился. Как он проморгал подобное? Я заметила, каким яростным огнём засветились его глаза. Представляю, что ждёт стражников крепости. Не завидую я им. Но — поделом, вопросы безопасности должны стоять на первом месте.

— Ваше Высочество, это бревно вчера ночью нам помог установить дылда Боб, ранее его не было. Не серчайте на нас. Вы же приказали, чтобы было всё сделано в тайне, вот мы и постарались, — смущённо заявил Джордж и даже выпятил грудь, демонстрируя, насколько он смекалистый малый.

— А эта дырка в стене — тоже ваших рук дело? — нахмурилась я, потому что прореха не выглядела свежесделанной.

— Нет, мы её вчера случайно отыскали, когда обдумывали варианты с тайным выходом из замка. Ещё это бревно мы тоже положили, чтобы вам удобнее было. Но есть ещё другой вариант.



Отредактировано: 07.09.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять