Эльза Гневная

Глава 8

Одежду я высушила магией, у запасливой Акулины нашёлся тёплый плащ, подбитый шерстью, фляга с водой и даже кусок пирога. От пирога я отказалась, а воду взяла.

Подруга, конечно, осталась ждать вместе со мной. Возвращаться в карету я отказалась, так и сидела на песке, накинув на плечи плащ.

Лейя вернулась ближе к утру.

- Уф, устала, ты не представляешь – как, - сказала она.

Да я вообще не представляла, как можно проделать такой огромный путь за одну ночь. Наверное, в море есть магические порталы, которыми пользуются разумные магические существа.

- Две новости: хорошая и плохая, - по-деловому начала лейла. – С какой начинать?

- Где ты таких выражений набралась?

- Поживи с моё, - отмахнулась нахалка, опять напрочь забыв про субординацию. – Это вы, люди, смертны, а море – вечно. Так с какой?

- С плохой, - решилась я.

И внутренне сжалась, приготовившись услышать страшные слова.

- Капитана нигде нет! Вот совсем нигде! Крабы его не видели, лейи не забирали. Короче, муж твой как сквозь землю провалился.

Я сильно потёрла виски, глотнула воды из фляги.

- Почему это – плохая новость?

- Потому, что ни тебе, ни мне! Что тут не ясно? – вздохнула лейя. – Прости, королева, но смотреть надо лучше за своим мужчиной. Как ты могла его одного в море отпустить? Допустим, я девушка порядочная и слово своё держу, но не все же такие. А у него одни плечи чего стоят – глаз не отвести! А нос? А ресницы? Кто мужчин с такими ресницами одних отпускает?

- Хватит, говори хорошую, - перебила я.

Лейла жестом фокусника вытащила из-под воды большую шкатулку:

- О-па! Смотри, что нашла! Её песком накрыло, потому никто раньше меня не заметил. Это точно с того корабля.

Да, с «Галанеи», она не ошиблась. В этой шкатулке украшения, которые я передала жёнам повелителя.

- Там ещё кресло было смешное, без ножек. Но его не забрать, на нём дельфины качаются, целую очередь устроили.

Лейя открыла шкатулку, явно не в первый раз, достала золотую, с крупными камнями, диадему.

- Можно я себе заберу? Пожалуйста, Ваше величество! У Вас таких много, а мне, бедной лейе, где взять?

Я была уверена, что у «бедной лейи» накоплен не один сундук разнообразных сокровищ, столько, наверное, у всех земных королев нет.

- Бери. Можешь всё забрать.

- Правда? Спасибо! Что взамен?

Какая практичная особа! Впрочем, за целую шкатулку с украшениями в самом деле надо что-то получить.

- Поможешь, когда попрошу.

- Договорились. Всё, что в моих силах, только на берег не зови, - кивнула лейя и, прижимая к груди шкатулку, скрылась под водой. Наверное, поплыла примерять новые украшения.

В тот день мы с Акулиной так и не добрались до города. Я велела кучеру ехать в дальнее имение, туда, где находились королевские фермы.

На самом деле фермы были не мои, а матушки Маники и сестры Палиши, но название «королевские» как-то быстро прижилось, и теперь по-другому их не называли.

Я ехала не к родственникам – сейчас мне не нужны их утешения. Я ехала к старой Зенте, которую за эти годы мне тоже удалось переселить в более приятное для жизни место.

Зента меня ждала – вот у кого интуиция была развита, как инстинкты. Она мало изменилась, всё так же собирала травы и корни, помогала болящим и роженицам.

- У меня со вчерашнего вечера белая сова на сосне ухает, - улыбнулась Зента, обнимая меня. – Ну, думаю, что же за гость такой важный да срочный, что сама совушка прилетела предупредить!

Зента поставила перед нами с Акулиной отвар, выслушала моё горе, покачала головой.

- Тебе, милая, с магией его не найти, - вздохнула она.

- Почему?

- Не знаю, - старая Зента развела руками. – Не ведома мне та тайна. Только, раз магия его не видит, то надобно тебе, Эльза, запереть её, да без всяких чудес, как простой бабе, на поиски отправляться. Не знаю, сможешь ли – королевство же у тебя, как его бросить?

- А если я пойду искать? – спросила Акулина. – Магии у меня нет, а герцог Моран мне как брат родной.

- Родной – да не родной. Нет, она одна к мужу путь найдёт, ей сердце дорогу укажет.

Мне стало так хорошо, что опять по лицу потекли слёзы. Да что я реву-то целый день! Радоваться надо – старая Зента верит, ни на минуту не сомневается, что Моран жив. Раз жив – значит, я его найду и верну!

Надо оставить магию? Оставлю, обойдусь как-нибудь без чудес, не привыкать.

Судно разбилось у берегов Аврикии, значит, искать надо там, начиная с места, куда вынесло обломки корабля. Вполне возможно, что и Морана вынесло туда же, или сам выплыл. Теперь я не сомневалась, что капитан жив.

Во дворец я возвращалась с лёгким сердцем – когда знаешь, что должна сделать, остаётся только составить план.

Королевский совет всё-таки пришлось собирать. На повестке дня – поиски герцога Морана. Я уверенно заявила, что он жив, хоть и пропал, и совет не стал со мной спорить.

- Мы организуем экспедицию, соберём самых лучших наших людей, - митинговал герцог Сакал. – Господа, кто готов предоставить корабль? Я возьму в аренду и заплачу любые деньги.

- Не надо денег, у меня есть свободное судно, - встал со своего места герцог Эрган. – И люди, и всё необходимое. На сборы нам хватит недели.

Я промолчала. Целых семь дней! Нет, мне на сборы столько времени не понадобиться.

- Я благодарю королевский совет за помощь и мудрое решение, - тихо начала я, ожидая, когда советники перестанут переговариваться между собой.

Обвела всех взглядом и, не повышая голоса, продолжила.

- Ни для кого не секрет, что в данной ситуации ваша королева может думать только об одном. О том, что произошло с герцогом Мораном, моим мужем. Боюсь, сейчас я не способна принимать серьёзные и важные решения.

Советники тихо загомонили, с мест уверяя меня, что всё понимают и глубоко сочувствуют, что постараются тревожить мой покой как можно реже и, вообще, отложить все важные решения до лучших времён.



Отредактировано: 03.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять