Эндимон. Остров надежд

Глава 7

Ночь перед отъездом в столицу принесла беспокойство. Сон, которого я так ждала, не приходил. Сначала мои мысли были заняты мелочами, потом тяжелыми воспоминаниями. Когда я подумала, что наконец смогла успокоить эти мысли, я незаметно погрузилась в темноту.

***

Я оказалась в темном коридоре, где царила глубокая тишина, лишь изредка доносился тихий шум разговора. Ноги несли меня к дверям, и я заметила две фигуры, сидящие за столом. Они разговаривали, а я, хоть и была всего лишь наблюдателем, ощущала каждое слово, как если бы оно звучало прямо в моей душе.
Первая женщина имела волосы, которые переливались на свету от красного до золотого, как если бы они были живыми. Ее взгляд был острым, проницательным, в нем как будто пылал огонь. Она сидела прямо, с выражением непоколебимости на лице.
Другая женщина имела светлые волосы, которые волнами спадали до плеч, словно растворяясь в пространстве вокруг нее. Ее сине-зеленые глаза, несмотря на свою мягкость и глубину, имели некую тень, которая окутывала ее, заставляя все вокруг казаться туманным. Она казалась спокойной, но одновременно ее присутствие было захватывающим, как будто в ней скрывалась сила, способная изменять миры.
— Думаешь, он не ошибается, и это возможно? — услышала я завораживающий голос с нотками придирчивости.
— Я в этом уверена, — ответила другая. Ее голос был мягким, как морской бриз, но в нем было что-то настораживающее. — Мы не можем остановить то, что уже началось.
— И что же тогда? — первая женщина улыбнулась, но ее улыбка была жестокой. — Мы просто рискнем шансом?
— И да, и нет. Ты знаешь, что я готова на все, чтобы сохранить секрет. Я ему доверяю. Мы можем только ждать, пока не наступит время, и все встанет на свои места.
— Ты ставишь ее выше нашей многолетней цели, не...? — не договорив, она замолчала и резко повернулась в мою сторону.

Мое сердце забилось быстрее, и я не могла поверить, что они заметили меня. Я начала отступать, пытаясь остаться незамеченной, хоть всей душой не хотела этого, но мое тело решило все за меня. Шаги стали тяжелыми, и я почувствовала, как прохлада стекает по коже, как морозный ветер.

***

Вдруг я резко проснулась, невольно резко сев на кровати, охваченная холодным потом. Меня окружала пустота ночи, и все, что я слышала, — это стук моего сердца, разрывающегося от пережитого.
Я перевела дыхание и заметила, как через окно уже пробиваются первые лучи солнца. Светало, и все вокруг окрашивалось в мягкий оранжевый оттенок. Я встала с кровати, подошла к окну и осторожно открыла его. На улице было прохладно, но уже чувствовалась весенняя свежесть и ароматы последних дней зимы. Птицы щебетали на деревьях, и все вокруг было спокойно, как будто мир просто ждал первых шагов нового сезона.
Но несмотря на эту красоту за окном, мои мысли не отпускали меня. Я снова вспомнила сон, которого так долго ждала, но теперь чувствовала только растерянность. Его образы, странные фигуры, слова, которые звучали в тишине, — все это вызвало в меня бурю чувств, которые я не могла объяснить. Я не понимала, почему, и не понимала ничего. Теперь, после короткой паузы, ощущалась какая-то напряженность, тревога, которая казалась бессмысленной.
Почему эти сны вызывают такую бурю в моей душе? Почему даже их воспоминания вызывают столько эмоций, которые я не могу контролировать?
Я решила, что время отложить все мысли и начать собираться. Неделя прошла незаметно и тревожно, и вот сегодня мы отправлялись в столицу, и для этого нужно было быть готовой к тому, что выпадет шанс попасть на бал. Я вышла из комнаты, держа в руках лучшее платье, которое у меня было, оно когда-то принадлежало маме. Это было элегантное платье цвета морской волны, изготовленное из нежно-голубого шелка, украшенное серебристыми нитками, которые сверкали и переливались при каждом движении. Легкий вырез на спине элегантно открывал кожу, добавляя образу загадочности. Шифоновые рукава, что нежно обвивали руки, создавали эффект легкости, как будто платье было частью тела, и каждый жест приобретал грациозную плавность. Я помнила, как Авелия носила его на своем последнем балу, и казалось, что это платье хранит частичку ее души. Перед смертью она оставила его мне на случай, который, как я думала, никогда не наступит. Теперь оно служило мне напоминанием о ней, напоминая о ее присутствии, даже после того, как ее не стало.
Но я одела платье, которое мне выдали. Простое, без изысканных украшений, темно-синего цвета. Это была форма служанки, ничего больше, чем строгая сукня, скрывающая все мои черты, оставляя только функциональность. Я быстро привела себя в порядок и собрала волосы в пучок. Собрав вещи, я попрощалась с Анетт и вышла к карете, которая уже стояла у дома. Мое сердце немного ускорило свой ритм, ведь я знала, что дорога будет тяжелой. Так мы и поехали.



Отредактировано: 08.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять