Эннет и Пингви

9 глава

Эннет всё ещё сидела на берегу, бережно обнимая дрожащую девочку. Закатные лучи, пробиваясь сквозь лёгкую дымку, окрашивали её мокрые волосы в тёплые оттенки меди и золота.

— Как тебя зовут? — мягко спросила Эннет, стараясь унять собственную дрожь — то ли от вечерней прохлады, пробежавшей по коже, то ли от пережитого волнения, всё ещё эхом отдававшегося в сердце.

Её разноцветные пряди — лиловые, бирюзовые, янтарные — мерцали, будто впитали в себя все краски уходящего дня, переливаясь при каждом едва заметном движении.

— Дина, — прошептала девочка, пряча лицо в складках своего платья, словно пытаясь укрыться от воспоминаний. — Я… я даже не знаю, что случилось. Сначала было так хорошо — вода тёплая, солнце светит, и всё вокруг казалось таким спокойным… А потом словно чья‑то рука схватила меня за ногу и потянула вниз. Голос её дрогнул, а пальцы невольно сжались в кулачки.

Эннет нахмурилась, вглядываясь в спокойные воды озера. Дух озера. Она знала: водоём не злобен, но любит проверять тех, кто заходит слишком далеко, словно напоминая о границах, которые лучше не переступать.

— Главное — ты в безопасности, — сказала она, нежно поглаживая Дину по спине, стараясь передать ей своё спокойствие. — А теперь давай высушим тебя и найдём, куда отвести. Здесь уже становится прохладно.

Они поднялись и медленно побрели вдоль берега. Дина то и дело косилась на разноцветные пряди в волосах Эннет, её глаза загорались любопытством, но стеснение пока удерживало от вопросов.

Наконец, не в силах сдержать интерес, Дина всё же не спросила:

— А твои волосы… они правда разноцветные? Или это краска?

Она чуть приблизилась, чтобы лучше разглядеть причудливую игру цветов.

Эннет провела рукой по прядям, и те вспыхнули ярче, будто отозвались на прикосновение, заиграв оттенками, которых мгновение назад вроде бы и не было.

— Это не краска. Это… часть меня. Бабушка говорила, что такие волосы были у моей прабабушки, которая умела разговаривать с ветром, — ответила она, глядя вдаль, где солнце уже касалось линии горизонта.

— Разговаривать с ветром? — глаза Дины широко раскрылись от удивления, а в голосе прозвучало неподдельное восхищение. — Это как?

— Не буквально, конечно, — улыбнулась Эннет, и в её глазах отразились отблески заката. — Это значит чувствовать его настроение. Знать, когда он хочет поиграть, принося лёгкую волну или шелест листьев, а когда — предупредить об опасности, заставляя деревья склоняться в тревожном танце.

— И ты тоже так можешь? — прошептала Дина, затаив дыхание, словно боялась спугнуть волшебство момента.

— Пока не уверена. Но думаю, что да. Просто ещё не научилась слушать как следует, — призналась Эннет, слегка опустив взгляд, будто разглядывая что‑то только ей видимое на песчаном берегу.

Эннет довела Дину до её дома — небольшого уютного домика, окружённого цветущими кустами. Они остановились у крыльца, где воздух был напоён ароматом вечерних цветов.

— Пока, Эннет. Надеюсь, мы ещё встретимся, — сказала Дина, её голос звучал тихо, но в нём слышалась искренняя надежда.

— Пока. Было приятно познакомиться. И больше не ходи в воду глубоко одна, — мягко напомнила Эннет, глядя на девочку с тёплой улыбкой.

— Хорошо, — произнесла Дина и, махнув рукой на прощание, скрылась за дверью своего дома.

Эннет немного постояла, вслушиваясь в вечернюю тишину, нарушаемую лишь стрекотом кузнечиков и далёким шумом листвы. Затем она повернулась и неспешно направилась домой, где её уже ждал Пингви.

Он сидел на крыльце, его перья слегка вздрагивали от лёгкого ветерка. В глазах Пингви светилось нетерпение, а клюв был приоткрыт, словно он явно хотел что‑то сказать…



Отредактировано: 08.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять