Ещё одна история про дракона

Глава 8. Странные дела

Любопытных зрителей становилось все больше, но вблизи ящика по-прежнему оставались лишь перепуганный вор, дракон, ученый и извозчица. Издалека выглядело довольно жутко, будто человеческие останки странным образом упаковали в неестественное положение, но если взглянуть на содержимое внимательнее, то становилось более чем очевидно, что это были искусственные детали. Все еще неприглядные и жуткие, перепачканные алым, но всего лишь муляж.

- Кукла? Зачем кому-то... - Феньхэ брезгливо прищурилась, - обливать ее кровью?

- Мне кажется, это краска, - предположил Орен, - может быть это какой-то декор?

Когда девушка посмотрела на него, мысленно спрашивая: «Кто украсит свой дом подобным?», он решил пояснить ход своих мыслей:

- Может быть он декоратор в театре.

- Что за постановку можно показать с такой жутью? – все еще недоверчиво поинтересовалась женщина, но менее брезгливо глядя на находку.

- В театре не только слезливые романы показывают, - усмехнулся Орен, - к тому же, может быть у этого постановщика особое виденье.

- Ладно, давайте закроем это побыстрее, пока хозяин не предъявил мне долг за порчу его имущества, - Феньхэ поспешила к ящикам, после чего закрыла те так, будто они никогда и не открывались, а ученый ей с этим помог.

- Не думаю, что он этим озаботится, - неожиданно произнес Астерот, до этого молча наблюдая за происходящим.

- И правда, - обернулся Орен, - а где хозяин вещей?

Вор, который кажется пересмотрит свои взгляды на жизнь, вышел из оцепенения, стоило всем взорам обратится к нему, но в тот же миг очень активно отрицательно замотал головой.

- Кажется я не видела его с тех пор, как все покинули повозку, - задумчиво припомнила Феньхэ, - я была занята лошадями и не обращала внимания, куда отправились пассажиры.

- Я, признаться, тоже не помню, - потер затылок ладонью Орен, после чего взглянул на Астерота.

- Он отправился в том направлении, - произнес дракон, кивнув на несколько лавочек на крытой веранде, которые были предназначены для ожидания, но на данный момент на ней никого не было.

- Вот будет смешно, если труп все-таки есть, - засмеялся Орен, но заметив, что не нашлось того, кто бы оценил шутку, прочистил горло и заговорил более спокойно, - может он решил отдохнуть подальше от людей?

Вместо ответа, Астерот просто окинул взглядом присутствующих, после чего вернулся в таверну, где напрямик подошел к трактирщику. Орен не слышал начала диалога, но, когда подошел, мужчина еще говорил.

- Поблизости одни степи, сами видите. Пешком дойти конечно можно, но под палящим солнцем и ветром дорога будет не слишком комфортной. Обычно ищут попутчиков.

- Ты уже хочешь бросить меня на ближайшей станции? – приподнял бровь Орен, - признаться, я думал, ты продержишься дольше.

- Спасибо, - ответил Астерот, после чего отошел в сторону вместе с ученым и только тогда заговорил, - Трактирщик сказал, что наш попутчик уже покинул станцию пешком.

- Просто взял и ушел? – удивился Орен, - и зачем, спрашивается, ехал?

- А главное, почему оставил груз, - дракон сложил на груди руки. Казалось ему было ленно разбираться в этом деле, но раз ситуация сложилась подобным образом, он чувствовал свою обязанность. Было ли это делом привычки прошлых лет, или причина крылась в характере Астерота, но он подсознательно вникал в любые возникающие спонтанно вопросы, даже если выглядел не заинтересованным.

- Решил от него избавится подобным образом? – усмехнулся Орен, - может это краденные вещи? Или он решил отомстить таким образом театру, украв реквизит перед выступлением?

- У тебя всегда так много предположений? – дослушав до конца, спросил дракон, но ученый в ответ лишь развел руками.

- Постойте, постойте! – вдруг раздался девичий голос. Это оказалась единственная пассажирка их повозки, девушка с достаточно болезненным видом. Сейчас же то ли от взволнованности, то ли от падения света, но она выглядела куда бодрее, хотя бледность никуда не исчезла, - вы говорите о ящиках, верно? О мужчине с ящиками, - за ее плечом стоял супруг, который так же выглядел слегка взволнованным.

- Верно, - дракон как всегда говорил лаконично и буднично.

- На самом деле, они наши, - девушка неловко стала расчесывать пальцами перекинутую через плечо прядь волос.

- Тот человек просто помогал нам с доставкой. Изначально, он должен был помочь только до повозки, но поскольку ему было по пути, то он так же поехал с нами, - добавил ее супруг.

- О, так вот в чем дело, - на этот раз заговорил уже Орен, убрав руки в карманы, - выходит мы зря беспокоились? – после чего он взглянул на Астерота.

- Мы не думали, что подобное вызовет такой переполох, - нервно отвела взгляд девушка, - нам жаль.

- Ничего, главное, что все разрешилось, - пожал плечами Орен, - вопросы бы все равно возникли, когда мы не дождались бы еще одного пассажира, но из-за воришки вышел настоящий переполох.

Астерот в очередной раз воздержался от комментариев, лишь наблюдая за окружающими. В конечном итоге он, будто потеряв всяческий интерес, просто произнес:

- Думаю, время уже подошло. Пора идти.

Время из-за происшествия и правда пролетело быстро. С учетом того, что, когда Феньхэ пришла перекусить, она уже закончила с заменой лошадей, и повозка была готова к отправке. Поэтому, когда пассажиры вернулись, женщина уже ожидала их, задумчиво посматривая на ящики.

- А... - вопрос который она хотела задать, и так был понятен, поэтому Орен поспешил ответить.

- Будем только мы, мужик ушел, - тут же предугадывая дальнейшие вопросы, он указал на скромную супружескую пару, - ящики их.

После его ответов, в глазах женщины появилось только больше вопросов, но ни дракон, ни ученый, не собирались на них отвечать, решив передать сию ответственность виновникам ситуации. Астерот и Орен вновь разместились в повозке, готовясь к продолжительной поездке, а вскоре к ним присоединилась супружеская пара. Они вновь отправились в путь, но после станции все еще оставались двоякие ощущения.



Отредактировано: 19.02.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять