Любопытство мучило меня невыносимо, но спрашивать было неудобно, поэтому я просто вздыхала, пока Тарн не расценил эти вздохи как тоску и скуку и не пригласил меня на танец.
- Я была не готова к этому, - честно призналась я, кружась с ним в вальсе и еле успевая подставлять ноги. - Знаешь, если бы не твои уроки, я бы вряд ли сейчас справилась.
- Ты отлично справляешься. У тебя лёгкий шаг.
Я порозовела. Неважно, ложь или правда, это было приятно слышать. Мы закончили вальс, прошлись в медленном и степенном каравассе, а после мазурки я извинилась - в зале не было душно, но пояс платья оказался довольно тугим, и я слегка запыхалась.
Уэллес сразу отозвал Тарна в сторону, а я вышла в соседний зал, поменьше, где мы ужинали. Мальчишки Алеско носились там, ныряя под скатерть.
- Воды, пожалуйста, - обратилась я к служанке.
- Тоже утомились, миледи?
Темноволосая леди Алеско стояла в тёмном углу с кубком вина и улыбалась мне. Я подошла и вежливо присела перед ней.
- У вас очаровательный замок, леди Ивонна. Спасибо за прекрасный ужин. А юные эскалто Алеско просто как маленькие солнышки, - закинула я удочку.
Лицо леди Алеско потемнело. Она залпом выпила вино из кубка, сама наполнила его из графина, стоявшего рядом, и натянуто улыбнулась.
- Да. Мои сыновья очень непоседливые. Особенно средний. - Она обернулась к служанке. - Энни, где няня? Скажи, пусть заберёт их. Иначе от нашей посуды ничего не останется. А… Миз Элисон. Заберите детей, пожалуйста.
Я еле удержала челюсть на месте. Элисон, вошедшая в комнату, была огненно-рыжей.
И глубоко беременной.
- Ну, теперь посуда в безопасности, - сказала я просто для того, чтобы не молчать. - У вас такие интересные тарелки…
Я пригляделась. Тарелки действительно были интересными, с поверхностью, как у матового зеркала, и в следующий миг я поняла, что они мне напоминали. Драконий рог, из которого были сделаны кубки!
- Это рог…
- Грудные пластины, - покачала головой леди Ивонна. - Чрезвычайно прочные и твёрдые. Они сложно поддаются обработке. Кубки из рога тоже есть.
Я протянула руку и дотронулась до кубка, стоявшего на краю стола. Он был холодным, как лёд, и я улыбнулась, вспомнив, как такой же кубок показался мне тёплым в тот вечер, когда мы с Тарном сидели у камина.
Тарн. Я оглянулась на двери зала. Там, среди танцующих пар, взгляд отыскал его, в синем парадном костюме кружащегося в танце с тётей Юлланой.
- Ты ведь тоже ждёшь его? - вдруг пробормотала леди Алеско, снова залпом проглатывая вино. - Я вижу это в твоих глазах. Он не придёт. Не придёт. Его нет, понимаешь? Это иллюзия. Эти его белые волосы и синие глаза - это всё наши иллюзии. Его не существует. Я жду его много лет, но он не приходит. Жестоко! - вдруг хрипло крикнула она. - Он не войдёт сюда и не обнимет ни меня, ни тебя! Мы с тобой вынуждены сгорать, сгорать, и никто не в силах потушить это желание… Я догораю! Посмотри на меня, посмотри!!! Я превратилась в тень! Я каждую ночь сгораю без него… Это вожделение не утолить… Девочка моя… Бедная… - Она неожиданно сжала мою руку. - Может, не стоит мучить себя… А? Закончить всё разом? А не так… Годами ждать его и видеть его в каждом… Но он не придёт… Никто не сможет любить тебя достаточно… За что нам это?!
Я пятилась от неё в страхе. Ивонна была безумна, и меня охватил ужас. В зал торопливо вбежали четыре служанки. Окружив леди, они повлекли её к двери в коридор, а я осталась потерянно стоять в пустом зале.
- Ви! - окликнул меня Тарн, заглянувший после очередного танца. - Позволь потанцевать с тобой. Ты отличная партнёрша.
Он тоже был хорошим партнёром. Он вёл безукоризненно, твёрдо направляя мои движения, и я почти совсем расслабилась, доверившись ему. К третьему танцу я опять устала, и в голове снова начало гудеть. Слова леди Алеско метались в мыслях.
Тарн пил вино, но я ограничилась водой. Любопытно было, какой эффект окажет на меня обратное перемещение, и, когда мы после обмена любезностями с эскалто Алеско и другими гостями встали в мерцающий круг, с готовностью вложила руки в ладони Тарна.
Миг черноты - и мы стояли в тёмной башне Травер, Тарн согнулся и тяжело дышал, Уэллес побелел и стиснул зубы. Я ожидала, что это перемещение тоже принесёт мне боль, но я ошибалась.
Боль я испытала чуть позже.
Тарн почти не пошатывался, направляясь к моим покоям. Уэллес пожелал сыну спокойной ночи таким голосом, будто имел в виду нечто совершенно другое, и тот глубоко вздохнул.
- Ты видел сыновей Шапара? - спросила я, пока он раздевался у окна. - Они рыжие, как их няня. Шапар подбирал няню под внешность детей?
Тарн усмехнулся. Он забрался под одеяло и с блаженным стоном вытянулся.
- У тебя перина мягче, - пробормотал он.
- Ивонна Алеско безумна. - Я села, опершись спиной об изголовье, и внимательно смотрела на мужа. - Тарн, это безумие… Я ведь тоже больна им?
- Ты принимаешь лекарство, - сказал он, немного помолчав. - Ви, ты очень хорошая девушка. Я очень хочу найти способ уберечь тебя, но в книгах его нет. Умберто тоже ищет.
- Сколько мне осталось? - шёпотом спросила я, потому что воздуха в груди не хватило бы на иное. - Это же смертельно?
Он молчал. Я закрыла глаза.
- Почему? - крикнула я, сама испугавшись крика. - За что мне это?
- Ви, я не знаю, - тихо сказал Тарн. - Я всё ещё немного пьян. Давай спать.
Я долго плакала, вытирая слёзы рукавом батистовой сорочки, пока он не промок, а потом вытирала вторым. Когда глаза окончательно распухли, а от жалости к себе внутри уже было кисло и волгло, как у моста Брай в октябре, я встала и умылась. Завтра Анита будет спрашивать про бал, который она пропустила, а Уэллес с утра снова будет смотреть укоризненно, будто я ему должна что-то.
На мне был долг, да. Навязанный супружеский долг, но отдавать его я не собиралась. Какая мне-то разница? Это не отсрочит мою смерть, как и зелье Умберто. Зачем предавать память сестры, ради чего? Потешить этого бездушного Уэллеса? Пфф, вот ещё.
#37103 в Фэнтези
#2505 в Тёмное фэнтези
#63328 в Любовные романы
#19985 в Любовное фэнтези
16+
Отредактировано: 06.10.2025