С утра мы с Юйчэнем решили выдвинутся на север, ведь там его родственники , и в случае чего, они смогут нам помочь.
Мы собрали нехитрые пожитки: остатки провизии, одеяла, фляги с водой. Юйчэнь проверил седло лошади, затянул подпругу.
Я сложила травные припасы в сумку — мало ли что ждёт в пути.
— Готова? — спросил он, протягивая мне руку.
Я кивнула, вложила пальцы в его ладонь. Тепло его кожи — единственное, что сейчас имело значение.
Вышли на рассвете. Зима настала…было холодно..
Снег хрустел под ногами, воздух был пронзительно чистым. Мы двинулись на север, туда, где, по моим сведениям, затерялась маленькая деревня у подножия гор.
Место, куда не дотягивались ни императорские указы, ни дворцовые интриги.
Первые часы пути прошли в молчании. Мы шли рядом, иногда касаясь друг друга плечами, но не говорили — слова казались лишними. Потом Юйчэнь нарушил тишину:
— Ты когда‑нибудь думала, как будет выглядеть наш дом?
Я улыбнулась:
— Представь: небольшой, с каменной печью, большим окном на восток. Чтобы утром солнце било прямо в стекло.
— И сад, — добавил он. — Яблони, малина. Ты ведь любишь малину?
— Люблю. А ты — мёд. Значит, ещё и улей.
Он рассмеялся, и этот звук, такой редкий, такой настоящий, согрел меня сильнее, чем полуденное солнце.
— Мы построим его, — сказал он твёрдо. — Когда всё закончится.
— Когда всё начнётся, — поправила я.
К полудню мы остановились у ручья. Вода текла звонко, пробиваясь сквозь тонкий лёд.
Я набрала её во флягу, а Юйчэнь разжёг костёр из сухих веток.
Мы сидели молча, грея руки у пламени. Потом он вдруг сказал:
— Я боюсь.
Я подняла глаза. Он не отводил взгляда.
— Боюсь, что однажды ты проснёшься и поймёшь: это не твоя жизнь. Что ты заслуживаешь большего, чем беглеца и изгнанника.
Я взяла его руку, сжала крепко:
— Моя жизнь — там, где ты. Не дворцы и титулы, а ты. Это не жертва. Это выбор.
Он закрыл глаза, будто впитывая мои слова. Потом поцеловал мои пальцы:
— Тогда я тоже выбираю. Навсегда.
Когда солнце коснулось вершин деревьев, мы нашли укрытие — пещеру, скрытую за зарослями можжевельника.
Юйчэнь устроил ночлег, я приготовила простую еду: хлеб, сыр, травяной отвар.
Я прижалась к нему, чувствуя, как его дыхание становится ровнее.
— Мы создадим новую семью. Где будут смех, тепло и дом. Настоящий дом.
Он улыбнулся — слабо, но искренне:
— С яблонями и малиной?
— Обязательно.
Мы легли у костра. Небо было ясным, звёзды — яркими, как бриллианты. Я смотрела на них, а он — на меня.
— Если бы у нас был один день, — прошептал он, — без страха, без погони. Что бы ты сделала?
— Проснулась бы в нашем доме, — начала я. — Выпекла хлеб. Ты бы пил чай, а я смотрела, как солнце поднимается над садом. Потом мы пошли бы гулять, держась за руки, и говорили обо всём на свете. А вечером — снова у огня, с книгами и смехом.
Он вздохнул:
— Звучит как сказка.
— Это будет реальностью, — сказала я твёрдо. — Потому что мы этого хотим.
Он притянул меня ближе, поцеловал в макушку:
— Тогда спи. Завтра — новый день.
Я закрыла глаза, слушая, как бьётся его сердце. За пределами пещеры — холод, тьма, неизвестность. Но здесь, в кольце его рук, было всё, что мне нужно.
На рассвете я проснулась первая. Юйчэнь ещё спал, лицо расслаблено, ресницы дрожат. Я осторожно встала, вышла из пещеры.
Воздух был свежим, пахло хвоей и землёй. Я смотрела на горизонт, где розовело небо, и понимала: больше нет пути назад.
Только вперёд.
Вернулась, села рядом. Он открыл глаза, улыбнулся:
— Уже встала?
— Да. И я решила.
— Что?
— Мы не просто будем прятаться. Мы будем строить. Наш дом, нашу жизнь. Сегодня же начнём искать место.
Он сел, взял мои руки:
— Вместе?
— Всегда.
И в этот момент, под первыми лучами солнца, я знала: всё получится. Потому что у нас было главное — мы.
#36257 в Фэнтези
#618 в Азиатское фэнтези
#62328 в Любовные романы
#1441 в Исторический любовный роман
азиатская любовь, азиатская девушка, азиатские новеллы
16+
Отредактировано: 28.11.2025