Но дракон лишь вернул мне бумаги и негромко сказал:
— Пройдите на кухню, скажите Берте, что я велел вас накормить и напоить. Согрейтесь, обсохните, переоденьтесь. Поговорим после завтрака.
Я не успела даже кивнуть — он уже шагнул мимо меня к конюшне и через несколько мгновений скрылся за углом. Только воздух ещё хранил его тепло, странное, неестественное, будто рядом со мной минуту назад стоял раскалённый камень.
Я выдохнула так, словно вовсе и не дышала раньше. Несколько секунд я еще стояла, стараясь угомонить бешеный стук сердца. Говорят, драконы слышат сердца людей. А если правда? Понял, что мне страшно? Решил отложить мой позор?
Толку стоять на холоде все равно не было, я пошла в ту сторону, куда указал лорд Дарклайт.
За низкой дверью с фонарём я действительно нашла кухню. Я сделала шаг и словно нырнула в жар и запахи, от которых у меня мгновенно свело желудок.
Помещение было просторным, с низким закопчённым потолком, какие бывают в старинных домах, и огромной печью, занимавшей полстены.
На длинном дубовом столе громоздились горшки, миски, доски с нарезанным хлебом, кувшины, связки сушёных трав под потолком. У очага кипело, шкворчало, булькало — всё одновременно и, казалось, само по себе.
Весь это калейдоскоп вертелся вокруг женщины, которую невозможно было не заметить. Крупная, румяная, с засученными рукавами и длинным передником, который она использовала одновременно как полотенце, как прихватку и как оружие против зазевавшихся служек.
— Молоко! Где молоко? Я десять раз сказала — подогреть, не вскипятить! Если оно убежит, я из тебя самой молоко выжму!
Две девушки-помощницы сновали вокруг неё, как испуганные мышки, а поварёнок с горящими ушами расставлял тарелки на подносе с таким усердием, будто от этого зависела его жизнь.
Я остановилась у порога, не решаясь войти в этот вихрь. Наконец набралась духу:
— Простите… извините…
Никто не услышал. Или не обратил внимания. Толстушка пронеслась мимо меня к шкафу с такой скоростью, что я едва успела отступить, чтобы не сбили.
— Извините! — повторила я громче.
Женщина наконец развернулась ко мне и окинула взглядом — быстрым, цепким, оценивающим, как покупательница на рынке, которая решает, стоит ли товар потраченного времени.
— Что принесла? — спросила она, кивнув на мою корзинку.
— Ничего, я не торговка. Я…
— Тогда чего пришла? Иди отсюдова, не подаем, сами нуждаемся.
— Я новая няня, — выпалила я. — Лорд велел обратиться к Берте, чтобы меня накормили.
Упоминание лорда подействовало, как волшебное слово. Женщина — видимо, та самая Берта — остановилась на полушаге, снова развернулась и посмотрела на меня совсем другими глазами. Не то чтобы ласковее, но внимательнее, как смотрят на человека, а не на досадную помеху.
— Лорд велел, — повторила она, и вытерла руки о передник, — Садись тогда в углу и жди. Подам завтрак госпоже и господину, затем тобой займусь.
— Госпожа уехала, — обронила я и тут же прикусила язык, потому что на моих глазах женщина начала багроветь.
— Как уехала? — надвигалась она на меня, словно я была хоть как-то к этому причастна.
— Жена лорда в карате уехала, вот, грязью обдала по дороге, — я указала на пятна
— Да что ж такое-то! — женщина всплеснула руками, — В ее духе! Уехать никому не сказав, да еще грязью облить!
Берта махнула передником и скомандовала.
— Все равно подавайте завтрак как есть. Продукты уже перевели.
— А может сами съедим, лорд-то все равно перекусит простой кашей с хлебом, — робко подал голос поваренок и тут же получил легкий подзатыльник.
— Мы хозяйские продукты не трогаем, у нас своя кладовая, у них своя. Уважать надо!
— А сами-то не уважаете, — буркнул мальчик, потирая затылок, — как о хозяйке говорите грубо.
— Я про еду, дурень деревенский. Еду нужно уважать. А хозяйка сегодня была, завтра нет! Что хочу, то и говорю. Кабы мне что за это было. Я на этой кухне выросла, так на ней и помру. А за то, что я стерву стервой назвала, так за правду лорд меня не выгонит.
— А вот стерва…
Берта снова дала мальчику подзатыльник.
— Это мне можно так говорить, понял? А тебе только госпожа, да хозяйка. Неси, говорю! Остывает!
За несколько минут кухарка разогнала всех, стол, только что ломившейся от еды опустел, а Берта устало рухнула на табурет.
— В могилу меня сведут. Вон там, каша в медном котелке стоит. Это для слуг.
Я благодарно кивнула и пошла к печке. Каша успела остыть, загустела, но запах был чудесный. Как давно я не ела кашу на молоке да еще и с изюмом? С сиротского приюта не иначе.
Я поставила кастрюльку на еще теплую чугунную конфорку, помешала, нашла на полке простые глиняные плошки, в которых уж точно господам не подают.
— А вам каши положить? — спросила я между делом.
Берта обернулас, потерла поясничу и буркнула.
— Чай нам заваришь, нянька?
#2888 в Фэнтези
#167 в Тёмное фэнтези
#5766 в Любовные романы
#1603 в Любовное фэнтези
дракон, литмоб сирота находи..., дети и властный герой
16+
Отредактировано: 13.06.2026