Этот злодей заслуживает счастья!

Глава 6. Обещаю

     Я была неосторожна, и Эверлинг застукала меня. Знаю, что такого делать нельзя, но мне нужно было увидеть Джерара и его сестёр. Ведь благодаря их разговору у меня появился намёк на план. Но будучи простой прислугой воплотить его в реальность я не могу. Мне нужен сторонник, который поможет с поиском дочери герцога северной провинции и её прибытием сюда. Но кто станет слушать служанку и помогать ей? Верно, никто. Поэтому мне надо решить этот вопрос в кратчайший срок, иначе моё появление здесь будет пустым.
     — Заходи, — голос старшей горничной вывел меня из размышлений. Перед тем как спасать злодея, для начала мне бы свои проблемы решить.
     Кабинет Эверлинг чуть больше моей комнаты, и здесь очень уютно. Даже не знаю как на такое реагировать, чтобы женщина не стала сердиться на меня ещё больше. Она обошла свой рабочий стол и присела на стул. Я послушно — в кои-то веки! — стояла около двери, не решаясь первой нарушить молчание. Как бы там ни было, а Эверлинг уважаемая персона в поместье, к её мнению точно прислушаются, если она решит выгнать меня.
     — Ты понимаешь, что находишься в очень шатком положении? — прерывая напряжённую тишину, спросила горничная, в упор смотря на меня. — За сегодня ты дважды подвергла меня сомнению, что ты можешь находиться здесь.
     — Я понимаю… Просто…
     — Я не договорила, — мне пришлось замолчать и смиренно опустить голову. — Ещё несколько дней назад ты была тихой и робкой девушкой, а сейчас смело перебиваешь меня. Ты изменилась, Эльза. Словно передо мной другой человек.
     Я нервно закусила губу, усердно смотря в пол. Какая проницательность…
     — Но я дам тебе возможность оправдать себя. Можешь начинать.
     — Мне правда очень жаль, — я подняла голову, сжимая в ладонях ткань своей униформы. — Я знаю, что не должна была так поступать, но… Но мне захотелось увидеть их, хотя бы издалека. Мне было интересно, каково это иметь такую большую семью.
     Это правда. Чистая правда. В своей прошлой жизни я была сиротой, у меня не было никого, кого бы я могла назвать своей семьёй. Я была одна, но это не сломило меня. Конечно, прикрываться таким мотивом очень низко, но в какой-то мере так оно и было.
     Эверлинг внимательно рассматривала меня и, кажется, о чём-то задумалась. Я терпеливо ждала её решения, мысленно надеясь, что она проникнется ко мне сочувствием. Если бы у прошлой меня была семья, то я бы не стала работать служанкой. Не знаю почему, но в этом я уверена. Может быть «я» таким образом даёт мне знать о своём прошлом?
     — Многих горничных увольняют из-за их болтливости или за то, что они воровали у своих хозяинов. А есть и те, которые лгут, — начала говорить женщина после недолгого молчания. Я сглотнула, слушая её. — Даю тебе последний шанс исправиться.
     — Спасибо! — я кое-как удержала себя от порыва кинуться с объятиями к этой грозной женщине. — Я буду послушной! Обещаю!
     — Надеюсь, я не пожалею об этом, — тяжело вздохнула горничная, устало потирая виски. Её взгляд упал на какие-то листки на краю стола, после она снова посмотрела на меня. — Вчера была уволена личная служанка госпожи Леви, и сегодня я должна была присмотреть ей новую.
     Я в удивлении смотрела на Эверлинг. Она говорит обо мне, что ли? Нет, конечно, я хочу быть поближе к Фернандес, но приставить меня к одной из сестёр Джерара после всего? Как-то странно это…
     — С завтрашнего дня ты будешь прислуживать госпоже. И постарайся не попасться в неприятности.

* * *


      Я не зря чувствовала подвох, когда Эверлинг сообщила мне о моих новых обязанностях. Ведь только попав в комнату Леви, я подверглась целой лекции нравоучений, начиная с моего внешнего вида и заканчивая тем, что я неправильно подаю завтрак. Злиться на неё я не могла, так как знаю, почему она так требовательна ко всем окружающим. Это своего рода защитная реакция, чтобы никто не сближался с ней. Ведь она была привязана к служанке до меня.
     — Неужели так трудно налить чай?! Тебя, что, ничему не учили всё это время? Или это ты такая бездарность?
     — Простите, госпожа. Сейчас.
     Я аккуратно подошла к столику и также осторожно наклонилась, чтобы заполнить белую чашку горячей водой. На протяжении всего этого времени Фернандес пристально наблюдала за мной. Не удивлюсь, если она хочет найти ошибку в моих действиях. Но когда я поставила чайник обратно на поднос, с её стороны сорвалось громкое хмыканье. Выпрямляясь, я отошла, чтобы она взяла свою чашку, но ту совершенно не волновал чай.
     — И почему из всех служанок Эверлинг приставила ко мне именно тебя?
     Я тихо вздохнула, смотря в карие глаза своей госпожи. Я старше её на пять лет, — я примерно прикинула возраст прошлой меня, и, кажется, он может совпадать с моим настоящим, — но Леви умна не по годам, и я понимаю, что спорить с ней мне нельзя, особенно сейчас. Может я и старше, но она моя хозяйка, одно её слово и меня выгонят отсюда.
     — Прошу прощения, госпожа, если я сделала что-то не так, — мне лучше не показывать свой характер. — Я приму любое наказание, которое вы посчитаете нужным.
     — Брат сочтёт меня эгоисткой, если я уволю вторую служанку за эти несколько дней. Но не думай, что это сойдёт тебе с рук.
     Не знаю на что именно она злится, однако мне начинает не нравится, что она срывается на мне. Может я и прислуга, но у меня тоже есть гордость и самоуважение.
     — Не понимаю, почему тебя не уволили после того, как ты перешла все границы дозволенного? — Леви поднялась на ноги, не отрывая от меня глаз. — Откуда нам знать, что ты не попробуешь сделать это снова?
     — Простите, но я не понимаю в чём вы меня обвиняете.
     — Ты не знаешь? — спросила она, подходя ко мне. Она источала ауру презрения, и меня это почти задело, ведь я ничего ей не сделала. Но помимо злобы, я увидела детскую обиду. Пусть она и злилась на меня, однако всё это предназначалось не мне. — Ты своевольничаешь. Кто знает, что ты можешь сделать, если тебе уже дважды простили эти проступки.
     — Мне очень жаль, что я подглядывала за вами вчера в саду. Но я не хотела, то есть я не специально…
     — Знаешь, из-за чего была уволена служанка до тебя? — Леви сложила руки на груди, взирая на меня снизу вверх. Я отрицательно качнула головой. — Она врала мне, своей госпоже. На протяжении многих лет. А я ненавижу, когда кто-то мне лжёт. Поэтому советую тебе говорить правду и только правду.
     Для подростка пятнадцати лет она превосходно держится передо мной. Сразу видно кто здесь главный. Но как бы там ни было, она ещё ребёнок, которого обманули. И сделала это та самая горничная, на месте которой я сейчас нахожусь. София ухаживала за ней после болезненной утраты дома Фернандес, можно даже сказать, что они сдружились. Но однажды Леви заметила, что её служанка начала частенько брать отгулы, чем она сильно забеспокоилась, думая, что у Софии есть проблемы. Она не стала прямо спрашивать, она решила посмотреть куда исчезает её подруга. Если быть ближе к сути, то Леви узнала, что её служанка была доносчиком информации. Кто её подкупал, маленькая леди не смогла узнать, но это предательство ранило её до глубины души. Она доверяла ей, считала подругой, а та…
     Так, подождите… Это ведь произошло два дня назад? Два дня назад!
     Моё сердце пропустило удар. Всё началось со служанки, что предала свою хозяйку. Именно с неё начался тот круговорот событий, в котором всё закончилось для семьи Фернандес. Нужно вспомнить кому она доносила информацию! Если получится остановить всё сейчас, то злодей и его сестры не познают того горя, что уготовано сюжетом романа. Потому что они будут готовы. И я должна помочь им!
     — А ты смелая, — хмыкнула Леви, отчего я невольно вздрогнула. Чёрт! Надо прекратить выпадать из реальности, когда со мной кто-то разговаривает! — Видимо, тебе всё равно, что я могу выставить тебя на улицу.
     — Простите, я… задумалась, — нужно что-то сказать, иначе она и впрямь меня выгонит отсюда. — Просто… Просто мне жаль, что с вами такое произошло.
     — О чём это ты? — девушка слегка растерялась, и это мне напомнило, что она такая же ранимая, как и её старшая сестра. А ещё то, что её маленькое сердечко подверглось отчаянию.
     — Та служанка была вам дорога, вы верили ей, а она так обошлась с вами…
     — Если одна служанка обманывала, значит, это могут делать и другие, — произнесла Леви, опуская взгляд.
     — Но есть те, кто всегда будут на вашей стороне, — я попыталась приободряюще улыбнуться ей, но она лишь нахмурила брови.
     — Никогда не знаешь, кто захочет ударить тебя в спину. Обычно предают те, кого бы ты никогда не заподозрил.
     — Я никогда не предам вас, госпожа, — я положила ладонь к сердцу, смотря прямо в глаза девушки. — Обещаю.
     — Все, кто обещает, не держат своё слово.
     — Похоже, до этого вам попадались плохие люди, — я мягко улыбнулась ей. — И я понимаю, почему вы не хотите доверять мне. Но я никогда не нарушу своё обещание. Никогда.
     — Ты… — на мгновение мне показалось, что Леви засмущалась, но вскоре она собралась и передо мной вновь появилась холодная леди. — Ты уходишь от ответа на мой вопрос: зачем ты подглядывала за мной и моей семьёй вчера? И не смей мне врать. Иначе…
     — Мне всегда хотелось иметь большую семью, — на одном дыхании проговорила я. Знаю, я перебила свою хозяйку, но оно само как-то вырвалось… — У меня нет братьев и сестёр, поэтому мне было любопытно посмотреть на вас. Вы такая дружная семья… — с нежностью вспоминала я. Не хочу, чтобы она распалась. Не хочу, чтобы они страдали. Не хочу. — Хотелось бы мне иметь такую же семью, как ваша.
     Леви с каплей удивления смотрела на меня, заставляя меня улыбнуться чуть сильнее. Наверное, она думала, что я тоже какой-нибудь шпион. Но я самая обычная девушка из современности, которая буквально пару дней назад попала сюда. Моё сострадание к главному злодею… Моё желание осчастливить его… Что-то привело мою душу сюда, в мир романа. Я не знаю, случайность это или нет, но я здесь. И я исправлю конец истории, чего бы мне это не стоило.
     — Ты… можешь идти, — Фернандес отвернулась от меня, словно я её больше не интересую. — Я позову тебя, если понадобишься.
     — Как пожелаете, госпожа.
     Я не дам горю заполнить ваши сердца. Я буду стараться. Обещаю…



#6194 в Фанфик
#659 в Аниме фанфики
#33772 в Разное
#10204 в Драма

В тексте есть: хвост феи, попаданчество

16+

Отредактировано: 25.01.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять