Зои
Стоя с котомкой у двери, я смущалась. Стучала в дверцу, но уже добрых десять минут мне никто не открывал.
Вчера Герман не шутил, решив выслать меня из столицы. С раннего утра вызвал наемный экипаж, щедро отсыпал монет возничему и отправил меня восвояси. И наличие питомца его не смутило. Зои он по-своему считал сумасшедшей.
Я же, пользуясь короткой свободой, сайгаком метнулась в родной дом, где челядь мисс Хоммерфильд спешно паковала вещи. Их разогнали, а они не преминули возможностью обворовать девушку. Я бы ничего и не подозревала, но нюх Бурана не подвел.
— У них что-то в складках спрятано, девушке принадлежит, — гавкнул он.
Как оказалось, мой песий друг был очень полезен. Во-первых, без него я бы дом Зои не нашла, нас привел нос Бурана. А во-вторых, я бы и не ведала, какими сокровищами обладаю.
Пришлось раскулачивать прислугу под их визги и рычание собаки, чем-то смутно походящей на волка. Пусть здесь магия не в новинку, но я предпочитала не распространяться о том, что понимаю язык животных. Позже выяснилось — не зря.
Он, кстати, наше попадание воспринял философски. Чему быть, то не облаять. Чего не миновать, то тоже не облаять.
В общем, в Сандер–хаус мы уже приехали, заряженные на скандал, драму и бардак.
Ферма умирала. Правильнее будет сказать, что фермы-то и не было. Были заборы, какие-то посадки, несколько деревьев. Но я сама выходец из деревенской местности. Что-то не слышу хрюканье, мычание и блеяние. Это не ферма, а покосившийся большой дом, требующий ремонта.
С другой стороны, выглядели постройки весьма романтично и уютно. Здание покрылось изумрудным мхом, по другой стене бежали побеги дикого винограда. Трава застилала всю долину. Красиво... бедно немного, но красиво.
Наконец, я не вытерпела. Начала барабанить в дверь ногой. Еще минуту, и буду взламывать домик шпилькой из прически. И, кажется, мой гнев сработал.
К двери кто-то подошел.
— Хватит долбить, Росс, — раздалось внутри, — я не в настроении. Как прокляну... — Распахнув створку, хозяйка дома уставилась на меня, а я на нее. — Ты не Росс.
— Я не Росс, а ты Аспида, верно?
Я словно на свое отражение смотрела. Такое же рыжее, конопатое и зеленоглазое. Но менее выспавшееся, помятое и с отвращением во взгляде.
— Я Аспида, — кивнула девица, не давая пройти, — а ты кто?
— А я твой новый сосед, — забурчала я, проталкивая через кусок воздуха свою котомку, — посторонись.
Девушка, не ожидавшая подобного напора, сделала шаг назад и двинула бровью.
— Еще раз спрашиваю, ты кто? Не вынуждай звать меня законников.
И я бы ответила, но издалека послышался новый звук, будто кто-то бежит с длинными когтями по ламинату и пробуксовывает.
Из-за поворота появился еще один житель фермы.
— Давай, я ее подпалю, Аспида? — предложило нечто.
К такому жизнь меня точно не готовила. Я повидала массу существ, но родных и привычных: лошадей, овец, куриц там, коров. А выскочила огроменная ящерица... с крыльями... с длинными зубами и ядовито-голубым окрасом.
— Подпалишь? — ахнула я, сев на свою же сумку. Ноги от впечатлений не держат.
— Я тебе подпалю, — зарычал рядом Буран. — Ща как укушу.
Бросившись к непонятному существу, попытался прокусить его кожу, но бунт был подавлен. Скотина не прокусывалась, зубы попросту соскальзывали по бронированной чешуе. Эта злая мегера, усмехаясь, пыхнула на него дымком из пасти, отчего мой защитник заскулил, отбежал и спрятался за моими ногами.
— Хаска-фиаска, — дразнила его ящерица, но опомнившись, повернулась ко мне. — Ты, что, нас понимаешь?
Аспида тоже подалась вперед и протянула руку, помогая мне встать.
— Ты, что, их понимаешь? Ты кто такая?
— Прости, — я неловко поклонилась. — Я жена твоего какого-то там брата. Браком он недоволен и выслал сюда.
— А почему никто не предупредил о твоем приезде?
Я наклонилась и исподлобья спросила.
— Да, чтобы ты замки поменяла? В общем, я новая супруга твоего родственника.
— Германа? — она скривилась.
— Его самого, — обрадованно подтвердила я.
— Козел, — заключила девица. — Зачем за него пошла? Впрочем, плевать. Ты же иномирянка, верно?
На сумку я села во второй раз, потому что мудрость мысли и догадливость Аспиды начали напрягать. Ну? И где я прокололась?
Про Аспиду я узнала от Германа. Ее в семье Сандерс не привечали, в связи с тем что ее отец — младший брат отца Германа, когда-то женился на нагине. И маленькая Аспида унаследовала мамин характер и способность к обращению.
— С чего ты взяла, что я иномирянка? — осторожно спросила я, выждав некоторое количество секунд.
— Ты не маг, ты не умеешь себя вести, — начала она загибать пальцы, — тебя выслал собственный муж, и, наконец, у тебя есть пассивный дар. А пассивными дарами обладают только иномирянки.
— Хозяйка, — приник к полу Буран, — может, ну это, закусаем ее до смерти. На кой нам свидетели?
— Ты меня прокусить не смог, ее прокусишь? — снова пыхнула гарью крылатая, чешуйчатая буханка на ножках.
— Помолчите, — я взялась за виски и попыталась игнорировать зверинец. Терпеть завывания хаски одно, но когда у того появилась компания, его стало сложно заткнуть. — Хорошо, не буду отпираться, — обращалась я к Аспиде, — я иномирянка. Что это значит для тебя и для меня?
Она широко и хищно улыбнулась, обнажая длинные клыки вместо резцов.
— Иномирянок у нас не любят. Их сдают властям, а что происходит дальше, никто не ведает.
— Ты меня сдашь? — сердце неистово забилось.
Правильно говорят, что женщины внимательнее и умнее мужчин. Герман за полные сутки так и не вычислил подмену своей невесты, зато эта рыжая стерва просекла за пару мгновений и короткий диалог.
Она не торопилась, о чем-то думала, хмурила брови и подпирала собранным кулаком подбородок.
— Нет, расслабься, — махнула она рукой. — С властями я тоже не в ладах, жителей города терпеть не могу, а с тобой хотя бы можно беседовать. Будешь переводить мне слова Файера.
#3881 в Фэнтези
#711 в Юмористическое фэнтези
#971 в Бытовое фэнтези
неунывающая попаданка, бытовое фэнтези. , литмоб_деловая_попад...
16+
Отредактировано: 29.05.2026