Факультет бытовой магии, или Проклятие истинной любви.

Глава 17

Карета медленно катилась по узким городским улочкам. Отодвинув шторку, я с любопытством рассматривала окружающий меня мир. Всё так вычурно, но узнаваемо по некогда виденным картинам художников и чёрно-белым фотографиям в музеях и в исторических книгах.

Да, именно так. Создавалось впечатление, что я попала в далёкое прошлое, правда, наполненное магией.

Ею здесь дышало всё.

Да Шаливар меня покорил с первого взгляда.

Самостоятельно метущие тротуары метлы, такие как у наших дворников — нарезанные из карагача. Спешащие по своим делам белоснежные голуби с письмами, привязанными к лапкам. Висящая в воздухе шляпка, украшенная длинными голубыми перьями над деревянной вывеской маленького магазинчика. Неведомые мне растения, свисающие с подвесных горшков, установленных на городских столбах. Их радужные цветочки-ромашки смешно зевали и ловили невезучих мух, что пролетали мимо. 

С каждой минутой я всё больше влюблялась в эти вымощенные булыжником улочки, невысокие аккуратные домики, клумбы… В улыбающихся незнакомых мне людей.

Да, люди. Такие обычные, на первый взгляд... Но это был лишь обман зрения. 

Иные. Конечно. Я чувствовала это. Их взоры, жесты, лёгкие пасы руками... 

Проезжая мимо стоящего у городской типографии мужчины, я заметила, как он кивнул кучеру и щёлкнул большим и безымянным пальцами, его шляпа тут же приподнялась. Сама!

Я усмехнулась и незаметно повторила жест. Но у меня ожидаемо ничего не вышло.

Пожав плечами, снова прижалась к окну.

В толпе шныряли мальчишки и размахивали газетами.

"Новости! — слышалось со всех сторон. — Свежие новости. Ректор Академии магии лишился наследника! Кто продолжит великий род золотых драконов?"

"Покупайте свежий номер! Ректор Академии магии скрывал свою дочь во внешнем мире""

Я призадумалась, а ведь уже слышала это, там на том пустыре, когда мы ждали автобус. Видимо, этот самый ректор стал сплетней месяца. Вот как трубят о нём на всех переулках.

Среди мелькающих лиц я вдруг заметила знакомое. 

Рыжеволосый мужчина стоял на углу улицы и с раздражением листал газету. Его движения казались рубленными и дёргаными. Остановившись взглядом на заголовке главной страницы, он вдруг замер, а затем скомкал бумагу, выбросив её в урну. Наверное, это странное поведение и заставило меня присмотреться повнимательней.

Невысокий, худощавый, с усиками… Андрэ Валевски?!

Это был точно он, но… старше, что ли?! Намного старше и ещё противнее…

"Может, отец?" — мелькнула мысль… 

Карета проехала совсем рядом с ним. Подняв голову, он на мгновение поймал мой удивлённый взгляд.

Всего пара секунд..., и мужчина исчез из виду. 

Узнал? Наверное, нет.

Я задумчиво поправила шторку и села ровнее.

Странная встреча. Может, я всё же обозналась? Разве мог он стать настолько старше?! Возможно, да... или... Я слишком мало знала о Шаливаре, чтобы понять, что же сейчас произошло. 

— Прибыли! — прокричал кучер.

Луи отворил дверь и выдвинул подножку. Галантно протянув мне руку, помог спуститься.

Благодарно улыбнувшись ему, я осмотрелась.

Андрэ Валевски был мгновенно забыт.

Передо мной развернулся самый настоящий рынок. Такой, как описывают его в восточных сказках. Деревянные прилавки, глухие удары молотов кузнецов, крики домашней птицы...

Пёстрые ткани. Разноцветные сыпучие специи. Фрукты в высоких корзинах...

Запахи копчёностей, благовоний и приправ…

— Алевтина, нам сюда, — взяв меня под руку, госпожа Инесса повела вперёд. 

Крутя растерянно головой, я боялась упустить даже мелочь.

Мясники, кондитеры, подмастерья, портные... Все расхваливали свой товар.

Мимо прошла женщина с плетёной корзинкой полной небольших голубеньких цветов.

— Я вижу, тебе всё же нравится рынок, — негромко произнесла госпожа Инесса.

— Да. Кажется, я в восторге от Шаливара, — моргнув, кивнула и искренне улыбнулась пожилой женщине. — Это похоже на сказку...

Недоговорив, я обернулась на шум. Шустрые мальчишки, пробегая с газетами, перевернули сложенные друг на друга клетки. По небольшой площади тут же разбежались пушистые белые кролики. Юркие малыши шустро забирались под прилавки и исчезали из виду.

— Ну что же, Алевтина, — снова привлекла моё внимание госпожа Валынская. — Это хорошо, что этот мир пришёлся тебе по душе. Будем надеяться, ты с нами останешься надолго.

Просияв, я закивала.

Мы прошлись вдоль торговых рядов и свернули направо. Перед нами возник небольшой, но приметный магазинчик с красочной вывеской "Петушиное перо".

А снизу приписка: "Всё от чернил до рунорезов"

Это заинтриговало.

Но настоящее потрясение ждало меня внутри.

Какими же безликими показались мне магазины канцелярских товаров нашего мира. С резных аккуратных полок свисали листы тонкого пергамента. Рядом стояли пучки перьев в стаканах, чернила во всевозможных бутыльках… Свитки, тетради с расписными обложками, непонятные мне переливающиеся разными цветами камни, деревянные бочонки, кажется, с глиной, чугунные котелки, расшитые холщевые мешочки, угольные карандаши…

От всего этого разнообразия разбегались глаза.

— О, госпожа Валынская! У вас никак появилась ещё одна ученица? — из-за прилавка к нам навстречу вышел низенький пузатый мужичок неряшливой наружности.

Взлохмаченные чёрные волосы, криво застёгнутая рубашка.

— С полнолунием вас, уважаемый, — поприветствовала его госпожа Инесса.

— Спасибо, да... — мужчина пятернёй, как мог, пригладил волосы. — Неспокойная ночь была: пару раз невольно перекинулся.

— У вас пуговицы..., — тихо шепнула я и поднесла руку к своей шее, прямо указывая ему на ворот рубахи.

— А! — он опустил голову и тут же исправил оплошность. — Спасибо, юная госпожа. Вам, я так понимаю, нужно собраться в Академию?

Я кивнула и взглянула на старшую женщину.



Отредактировано: 21.10.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять