Эвелина Мэрроу.
Я стояла рядом с лошадью, положив ладонь ей на шею. Она тихо фыркнула, принимая ласку, и я машинально провела пальцами по короткой шерсти, чувствуя, как напряжение внутри наконец начинает отпускать.
Охотничье платье для верховой езды выглядело впечатляюще. Глубокий тёмный цвет, плотная ткань, высокий ворот, длинные рукава. Спереди оно смотрелось почти как обычное зимнее платье…
Но сбоку и сзади было устроено иначе.
Юбка была разделена так, чтобы удобно сидеть в женском седле: ткань ложилась правильными складками и не мешала ногам. Подол не волочился по снегу — его подкололи специальными креплениями. Волосы были убраны, что делало движения свободнее.
— Ты собираешься на охоту?
Голос прозвучал за спиной так близко, что я вздрогнула.
Лорд Нортхольд стоял в своём охотничьем костюме — надо отметить, он ему очень шёл. Почему-то именно сейчас генерал казался опасно красивым в своей сдержанности.
— Нет, — ответила я честно. — Я просто хотела прокатиться вместе с вами.
Он прищурился.
— Но все леди…
Он не договорил.
Развернулся к закрытой площадке, где под навесами сидели дамы. На мягких пуфах, в мехах и кружеве. Они пили чай, смеялись, лениво переговаривались. Снег тихо падал на крышу шезлонгов.
Стоило ему посмотреть в их сторону — разговоры тут же стихли. Взгляды стали цепкими. Оценивающими.
Мы оба понимали: если я останусь там — меня снова ждёт допрос. Подколки. Проверки. Медленная, вязкая травля под видом вежливости.
Кайрен медленно обернулся.
— Хорошее решение, — произнёс он неожиданно. — Держись подле меня.
У меня внутри что-то щёлкнуло.
— Конечно, — ответила я мягко.
И только тогда я заметила мужчину за его спиной.
Чёрные волосы. Острый взгляд. В руках — трость. Он изогнул бровь, явно оценивая сцену.
Лорд Нордхольд, увидев мою реакцию, сначала тоже изогнул бровь, затем оглянулся. А потом сделал шаг ко мне и притянул ближе — едва касаясь.
— Лорд Эвермонт, — холодно поприветствовал он наблюдавшего за нами.
— Лорд Нордхольд и его очаровательная супруга, — кивнул мужчина. — Я был удивлён, узнав, что леди Нордхольд будет присутствовать на охоте.
— Я хочу показать ей мир настолько, насколько это возможно, — ответил генерал ровно.
— Для человека, который большую часть жизни проводит на поле боя, это похвально.
— Благодарю за столь щедрую оценку, — усмехнулся Кайрен.
Но лорд Эвермонт решил пропустить выпад.
— Леди Нордхольд… вы уже охотились?
— Нет, — ответила я спокойно. — И не планировала. Я хотела держаться в стороне и наблюдать за тем, как мой супруг поймает добычу.
Я вложила в свой взгляд столько любви и нежности, позаимствованной у бразильских сериалов, насколько была способна.
Рука моего лже-супруга на секунду дёрнулась от неожиданности, но он молниеносно взял себя в руки.
— Удивительно, — протянул Эвермонт. — Обычно девушки падают в обморок от вида крови. Вам повезло, лорд Нордхольд.
Кайрен в ответ лишь коротко кивнул.
— В любом случае, я буду рад лицезреть хоть одно прекрасное личико на празднике мужской силы.
***
Лес был тихим. Снег хрустел под копытами. Дорога тянулась ровной линией.
Когда показался олень — мужчины пришпорили лошадей.
Я осталась позади.
И рядом со мной остался… лорд Сайлас Эвермонт.
— Вы не собираетесь охотиться? — спросила я.
— Я охочусь каждый день, — ответил он. — Мои игры куда интереснее, чем попытки мужчин доказать превосходство через убийство животных.
— Многим мужчинам до сих пор приходится добывать пропитание, — возразила я.
Он фыркнул.
— А вы мне нравитесь.
Я повернула голову.
— Почему?
— Вы из состоятельной семьи, — сказал он, — но… проще. Не так отшлифованы, как ваши родственники.
— Интересное наблюдение.
— Я навёл о вас справки, — не таясь, ответил он.
— И что же вам рассказали?
— Многое. И ещё больше утаили.
Он улыбнулся.
— Лорд Эвермонт, — произнесла я чётко. — Вы хотите мне что-то сказать?
— Очень многое, леди Эвелина. Но не будем забегать вперёд. Вы испортите сюрприз.
Я кивнула.
А затем, извинившись, пришпорила коня, резко уходя вперёд.
Я напросилась на эту прогулку, чтобы почувствовать себя свободной. А возле того, кто играет чужими жизнями, словно куклами, свободы мало.
#2744 в Попаданцы
#388 в Попаданцы во времени
#5999 в Фэнтези
#435 в Историческое фэнтези
сильная героиня, властный герой, фальшивая истинная д...
16+
Отредактировано: 16.04.2026