Фальшивая невеста. Свекровь (не) все знает!

Глава 13. Политические игры

Эдвин идет впереди, и я следую за ним по коридору, гадая, что меня ждет в его покоях.

Комната оказывается огромной, с высокими потолками и окнами во всю стену, из которых открывается вид на сад.

Обстановка впечатляет своей роскошью и одновременно суровостью: темное дерево, тяжелые портьеры, массивная мебель. В воздухе витает легкий запах дыма и эфирных масел.

Эдвин подходит к столу и берет в руки хрустальный шар, светящийся изнутри мягким голубым светом.

— Это ускорит процесс, — говорит он, поворачиваясь ко мне. — Приготовься, будет немного странно.

Он протягивает шар, и я нерешительно беру его в руки. В прошлый раз действительно было немного странно, почти щекотно в голове, когда он посвящал меня в подробности легенды об Амелии Грейсток. Но тогда он ни о чем не предупреждал. Что же будет сейчас?

Едва мои пальцы смыкаются на прохладной поверхности шара, по телу пробегает волна тепла, словно меня окунули в горячий источник. Голубой свет усиливается, окутывая комнату призрачным сиянием. В голове пульсирует, но на этот раз не щекотно, а скорее настойчиво, как будто кто-то постучал в дверь, требуя внимания.

Вижу картины политических интриг, коварных планов и закулисных игр. Палата Лордов, где вершится судьба королевства, предстает передо мной во всей своей неприглядной красе.

Эдвин, оказывается, метит на высокое положение при короле, но для этого ему нужно «правильное» семейное положение, хотя бы на время выборов. И, конечно, необходимо, чтобы все забыли скандал с его разорванной помолвкой. Все это проносится в моей голове вихрем, оставляя ощущение головокружения.

— Как впечатление? — спрашивает Эдвин, забирая шар.

Мотаю головой, пытаясь прийти в себя.

— Слишком много информации, — говорю я, чувствуя себя немного потерянной.

Эдвин усмехается.

— Это только верхушка айсберга. Но теперь ты хотя бы представляешь, в какую игру я играю. — Он подходит к окну и смотрит вдаль, а затем тихо добавляет: — И Габриэль — один из самых опасных игроков на этом поле. Он метит на то же место.

— Ага, теперь картина вырисовывается, — киваю я. — И лучше не давать ему повода для шантажа или еще чего-либо?

— Именно так.

Делаю глубокий вдох, стараясь усвоить услышанное. Все это похоже на клубок змей, где каждое неверное движение может обернуться смертельным укусом. И теперь я в этом тоже замешана.

— Я был очень откровенен с тобой, — он подходит ко мне, останавливаясь в шаге. Его взгляд снова становится пронзительным, обжигающим. Я чувствую, как замираю под этим взглядом, забывая, как дышать. — Надеюсь, ты понимаешь, как важно сохранить все в тайне. И мои слова о благодарности — не пустой звук. Ты получишь достойное вознаграждение, если у нас все получится.

Почему-то упоминание финансовой стороны нашего контракта вызывает у меня раздражение.

Он вырвал меня из моей жизни, из мира, где я знала правила, где могла выбирать свой путь. А здесь? Я пешка в его грязной игре, марионетка, дергаемая за ниточки честолюбия и властолюбия. Какое еще «вознаграждение»? Верни меня домой!

Гнев поднимается во мне волной, сметая остатки нерешительности. Какая разница теперь, что будет дальше? Он уже затащил меня в этот омут, и выхода нет.

— Знаешь, мне все это очень не нравится, — решительно заявляю ему, сложив руки на груди. — Для меня главная награда — вернуться домой живой и невредимой. Но чем дальше в лес, чем больше сомневаюсь! У вас тут все так… запущено! Дурацкий мир какой-то!

— И это говоришь мне ты, простая человеческая женщина из мира, утратившего магию?! — с рыком он делает последний шаг, разделяющий нас, и нависает надо мной грозной массивной фигурой.

Его слова обжигают хлеще любого пламени. Внутри все сжимается от страха и… внезапного осознания.

Он не просто высокомерный аристократ, играющий в политические игры. В нем ощущается мощь, древняя, почти животная сила. В глазах полыхает отблеск магии, которой я никогда не видела в своем мире. И, несмотря на весь мой гнев и возмущение, я не могу отвести взгляд.

Между нами словно проскакивает искра. В воздухе ощущается электричество, заставляющее кожу покрыться мурашками.

Его близость опьяняет, пугает и притягивает одновременно. Я вижу в нем не только опасность, но и что-то… завораживающее.

Властная линия челюсти, пронзительный взгляд, уверенность в каждом движении. Он безусловно красив, той мрачной, притягательной красотой, которая сводит с ума.

И самое удивительное — я вижу отражение этого влечения в его глазах. На долю секунды в них проскальзывает что-то, похожее на удивление, а затем — неприкрытый интерес.

— Почему ты выбрал меня для этой аферы? — спрашиваю я. — Ведь не только потому, что я сама к тебе тогда подбежала?

— Драконы умеют очень быстро оценивать ситуацию. Намного быстрее простых смертных, — усмехается он, небрежно проводя пальцем по моей щеке, и от этого жеста под кожей разбегаются тысячи мурашек. — Я увидел тебя… и понял, что ты подойдешь. Ты красива и вроде как не дура. Не разочаруй меня.

— Даже не знаю, что сказать, — выдыхаю, чувствуя, как поднимается паника. — Все это слишком сложно, слишком грязно.



Отредактировано: 07.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять