Фееричное попадание

Глава 7

И почему вся эта волокита с опросами и проверками такая долгая? Нет, благодаря магии все идет куда быстрее, чем на Земле. Но все же долго и нудно. Хорошо хоть на мне плащ теплый, а то бы продрогла до костей. Ведь, судя по желтым листьям, сейчас здесь осень. Еще и ноги в легкой обуви замерзли. Про пальцы на руках вообще молчу! Хорошо их можно спрятать под теплую ткань. Жаль нос нельзя.

– Прошу прощения, что заставил ждать.

Я наконец услышала знакомый бархатистый голос.

– Ничего страшного. Я понимаю, это ваша работа, – подняла взгляд, оторвавшись от созерцания своих пальцев.

– Вы совсем замерзли! Это не дело. Прошу, пройдемте со мной, – Гаррет обеспокоенно и немного виновато посмотрел на меня, протянув руку, чтобы помочь мне встать.

– Благодарю, – я кивнула, приняв помощь.

Эх, ну почему я не в какой-нибудь манге? Неосторожный шажок и ты в объятиях красавчика! Но это жестокая реальность, а я не настолько неуклюжая. Поэтому спокойно встала рядом с Гарретом, который вновь заботливо поправил мою одежду. Интересно, почему он это делает? Добренький такой или есть скрытый мотив? Когда-нибудь я это узнаю, а пока мне остается лишь следовать за инспектором на улицу.

И в нос опять ударил неприятный до тошноты запах. Как я рада, что выросла в современном мире! Да и фейский домик расположен далеко от других. Может, со временем я разберусь с канализацией. Холодный ветер ударил в лицо. И как я его не заметила, когда появилась тут? Хотя, учитывая ситуацию, мне просто не до того было, тем более, что магазин быстро нашла. Главное сейчас – не простыть.

– Елена, прошу, садитесь, – Гаррет открыл дверь экипажа, пропуская меня первой.

Я всегда мечтала покататься в карете, как принцесса! Мечты-таки сбываются.

Мужчина залез следом.

– Рад, что вам нравится, – улыбнулся он, устроившись напротив.

– Не совсем понимаю, о чем вы, – я не смогла скрыть растерянности, ведь ни одного слова произнесено не было.

– О поездке в карете. У вас сразу взгляд изменился, словно мечта детства исполнилась.

Хотя мужчина улыбался, и, казалось, веселился, я не заметила никакой насмешки с его стороны. И это было приятно. Редко встречала на жизненном пути тех, кто относится к маленьким слабостям спокойно, а не высмеивает их.

– А-а, это… Есть у меня маленькие слабости, – я не сдержала смущенной улыбки. – А у вас они тоже есть? Или вы такой же идеальный, каким кажетесь на первый взгляд?

Ну не удержалась! Очень хочется узнать о нем побольше.

– О, их бесконечное множество. А, учитывая мое происхождение, можно сказать, что я один сплошной ходячий недостаток.

А вот это неожиданно услышать от такого мужчины.

– Ну почему же? Умен, красив, наверняка не обделен талантами. Еще и ушки очаровательные, уж простите мою дерзость.

Я его смутить смогла? Ну прелесть, а не мужик! И почему мы из разных миров?

– Я полукровка, – тяжело и максимально отстраненно произнес Гаррет, поджав губы. Видимо для их мира это что-то плохое, но думаю, стоит уточнить.

– А это плохо? – осторожно поинтересовалась я, вызвав на лице мужчины растерянность. – Если вас это оскорбило или задело ваши чувства, простите. Просто, мне искренне не понятно отчего быть полукровкой плохо.

Мужик завис. Конкретно так завис. Неужели я его сломала?! Ужас какой! И как мне его чинить? Он же не робот. Или робот? Вроде ничего на подобии антенны я не видела. Хотя кто этих современных киборгов знает, может, приемник в штанах спрятан. Не на виду так сказать, а в укромном месте. Никто в штаны постороннему парню не полезет проверять, причиндал в них или фитюлька технологичная.

Мои размышления прервал тихий мужской смех, который с каждой секундой становился все громче и раскатистей. Ну точно, сломала.

– Э-э-э, господин Гаррет, с вами все хорошо? – осторожно поинтересовалась у сотрясающегося от смеха мужчины.

– Д-да, все – ха-ха – прекрасно. Простите, – искренне улыбаясь, инспектор посмотрел на меня. – Просто вы очень эмоциональная леди.

– Что вы имеете в виду?

– Все просто. Когда вы задали мне вопрос о том, что плохого в полукровках, я растерялся, не ожидая этого от вас. А затем ваши эмоции на лице начали сменяться одна за другой. Там и растерянность, и страх, любопытство. А как вы пристально разглядывали мои брюки! Этого не описать словами, в такие моменты жалею, что не умею рисовать.

И вот как мне реагировать? Вроде и нормально все, но с другой стороны эта искренность жутко смущает. Надо учиться себя контролировать, мало ли в какую среду попаду. Может в такую, где эмоции – это преступление. Бр-р, страшно представить.

– Надеюсь, я своим поведением вас не оскорбила, – виновато и смущенно обратилась к Гаррету, он же, пригладив волосы, откинулся на спинку сиденья.

– Все хорошо. Я не в обиде, даже напротив – рад! Редко мне попадаются такие открытые леди.

Улыбнулась мужчине в ответ, и тут у меня громко заурчал живот. Я точно не в аниме или дораме? Нет? Жаль.

– Мы скоро приедем, королевский стол не обещаю, но и голодной не оставлю, – подмигнул Гаррет.

Мне же оставалось лишь поблагодарить его за заботу. Ну а смущаться тут нечего, обычная реакция организма на голод. Как говорится: что естественно, то не безобразно. Буду я еще из-за такой ерунды париться. Пф.

Следующие минут пятнадцать мы ехали, переговариваясь на обычные темы, вроде погоды. Несмотря на вопросы, которые еще были не заданы, нам было комфортно общаться. Хотя, я могу говорить лишь за себя.

Карета остановилась, и Гаррет вышел первым, подав мне руку помощи.

– Прошу, леди.

– Вы настоящий джентльмен, – приняв помощь, я осторожно спустилась по небольшим ступенькам экипажа.

– Джентльмен? Не знаю кто это, но надеюсь кто-то хороший, – улыбнулся Гаррет и, отпустив мою руку, прошел к двери двухэтажного дома.

Упс. Мой косяк. Это же другой мир, какие джентльмены? Надо следить за тем, что говорю. Даже рядом с теми, кому хочется доверять.



Отредактировано: 02.11.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять