Растения лениво покачивали листьями, по мере того как мы продвигались вглубь оранжереи. Впереди шли мы с императором Александром, а позади нас шагали Даниэль, Джереми и Петр в окружении гвардейцев. Меня устраивал такой расклад, их тоже.
Никаких двусмысленных действий в мою сторону никто не предпринимал, так что я расслабилась и позволила себе полюбоваться цветами. Насколько я знала, сцинии, в отличие от амброзий, ядовиты, поэтому вдыхать их пыльцу опасно для жизни. В лучшем случае человек ненадолго терял зрение и получал проблемы с дыхательными путями, а в худшем — погибал от удушья.
Обычно этими цветами любовались за стеклянным ограждением, однако император Александр то ли не знал, то ли намеренно игнорировал правила безопасности. Его любимицы заполонили всю северную часть оранжереи и теперь выглядывали из-за каждого куста.
Я задержала дыхание, затем оглянулась на своих спутников, заметив, что они достали платки и поднесли их к носам. В качестве слабенькой, но все же защиты от попадания опасной пыльцы в организм.
— Ваше императорское величество, — я поджала губы и притормозила, чтобы император Александр тоже замер на месте посреди залитого солнцем помещения. — Вы в курсе, что сцинии нельзя разводить в свободном доступе? Их сок очень токсичен, а пыльца вредна для легких.
— Вы беспокоитесь о моем здоровье, мисс Делейни?
Я непонимающе посмотрела на него. Странный человек, честное слово. Одна сплошная загадка под личиной грозного ровенийского государя. Большой любитель глупых шуток, фривольного общения, злостный нарушитель приличий и этикета, но при всем этом весьма грамотный, расчетливый монарх. Местами довольно жестокий, особенно если учесть, как много людей он отправил на плаху после убийства отца — того самого, в заговоре против которого многие аристократы обвиняли императора Александра.
— Вы хранитель третьей печати Аркана[1]. Теперь только вы стоите между свободой Бонри и безопасностью наших стран.
Я говорила все, что положено говорить хорошей шпионке. По строчкам повторяла заученные трактаты по дипломатии, которые мне читали при дворе короля Абеля. Им повезло, что годы с Алибарди не прошли для меня даром, и я усвоила поданный материал.
Отдельное спасибо принцу Эрику и его рассказам, как вызвать симпатию у любого собеседника. Вот кто на дипломатическом поприще сделал бы головокружительную карьеру. Помешала только любовь к науке и нежелание лезть во внешнюю политику королевства.
Судя по улыбке императора Александра, я все делала правильно — прямо по заветам принца Эрика.
— Не волнуйтесь, мисс Делейни, печать в надежном месте. Лучше посмотрите, какой очаровательный цветок. «Зев мантикоры» — зимостойкий и максимально неприхотливый сорт, который растет в Гриндерских горах[2]. Многие жители Алеманнии и Гесперии даже верят, что сцинии исполняют желания.
Я вздрогнула, когда он подошел к одному из цветков и надломил стебелек с зонтиковидным соцветием. Без перчаток и каких-либо защитных средств. А потом император Александр поднес ядовитое растение к носу.
— Остановитесь!
Я дернулась вперед, но замерла, когда краем глаза заметила, что Петр покачал головой. Да и гвардейцы не сдвинулись с места, лишь Джереми и Даниэль напряглись. Слегка. И расслабились, когда император Александр, вдохнувший тонкий аромат сцинии, опустил руку и негромко рассмеялся над моим испуганным видом.
— У меня иммунитет, — улыбнулся он.
— Что? — я не поверила своим ушам.
— Я много лет работаю с растениями подобного рода: выращиваю, изучаю их лекарственные свойства, пробую кое-что на себе.
— Зачем?
— Моя маленькая слабость и хорошая защита. Теперь меня невозможно отравить какой-нибудь мудреной дрянью, — император Александр подмигнул мне, бросил цветок на землю, после чего позволил одному из гвардейцев подойти к нему с влажным полотенцем. Тщательно вытерев руки, он протянул мне ладонь. — Я снова вас впечатлил, дорогая?
— Есть такое, — я проглотила ком и подавила страх. Нельзя показывать его монаршей особе. — Никогда не встречала человека, обладающего полной устойчивостью к ядам.
— Я не сказал, что она стопроцентная. Но вы можете попытаться, если вас направили сюда для этого.
— Я говорила…
— Помню, помню, — император Александр перебил меня. — Отправляя ко мне в гости очаровательную женщину с весьма сомнительной репутацией, король Абель преследовал определенные цели. Тем более что женщина в моем вкусе.
— Моя задача — выяснить, кто из вашего окружения работает на Алибарди и охотится за печатью Аркана, — я оглянулась на притихших мужчин, затем вновь перевела взгляд на монарха. — Цели соблазнять или убивать вас у меня нет.
— А хотели бы?
— Что? Убить?
— Соблазнить. Я понравился вам?
Господи, что за чванливая, курообразная птица! Хуже Даниэля, даже… Джереми! Вот уж кто мнил о себе чересчур много. Причем, кстати, что первый, что второй, — я возмущенно уставилась на императора Александра.
— Вы… очень красивый мужчина, — я выдавила из себя комплимент и шумно выдохнула. — Но мужчины меня не интересуют.
На заднем плане Даниэль подавился воздухом.
#5258 в Фэнтези
#381 в Историческое фэнтези
#515 в Детективы
#332 в Магический детектив
истинная пара, любовный треугольник, тайны и враги
16+
Отредактировано: 11.05.2026