Фея и герцог

Глава 52

Время шло, а разговор с послом не клеился. Мы пили чай, ели или обсуждали погоду и отсутствие нормальных дорог между городами в Ровении.

С последним утверждением яростно спорил Джереми. Ему активно поддакивал Петр. Недовольный князь раскритиковал техническое оснащение Ландора и полное отсутствие механических помощников, что вызвало ответное негодование виконта Травиньи.

— Почему вы считаете, что нашей стране они необходимы? — с жаром спросил он, пока суетливая горничная подливала ему чай в фарфоровую чашку с голубым орнаментом. — Засилье машин только ухудшит экономику. Куда пойдут извозчики, работники мануфактур, шахт и заводов, если их заменят механизмами?

Петр пожал плечами.

— Дайте низшему сословию образование, и через несколько лет получите сотни специалистов. Они устроятся в больницах или судах. Никакая машина не заменит человека в умении спасать от смерти или от каторги.

— И это говорит князь, в чьем услужении больше ста тысяч крепостных, — язвительно заметил виконт.

— Да, — Петр склонил голову и жестом велел горничной унести чайные приборы. — Но все они имеют право на бесплатное образование, лечение и свободу. Я достойно оплачиваю труд своих работников, а они решают: выкупить землю и получить вольную или остаться под моим покровительством.

— И все же они несвободны. Да и не все дворяне рассуждают так, как вы.

— Безусловно. Но и в Объединенном королевстве никто не думает о благе нищих и нелюдей, верно?

Виконт Травиньи согласился, хотя и неохотно. Разговор вновь перешел к нейтральной теме, пока Даниэль не привлек внимание стуком чашки о блюдце. Только тогда мужчины замолчали и повернулись к нему.

— Виконт, перед отъездом его величество выразило беспокойство нарастающим напряжением между Ровенией и Объединенным королевством. Как вы знаете, император Александр теперь главный и последний хранитель печати Аркана, и ухудшение отношений двух держав вызывает кривотолки в высшем обществе, — вежливо сказал Даниэль. — Вы утверждали, что беспокоиться не о чем и ситуация под контролем.

— Все верно, ваша светлость. Как я уже говорил, мне некого подозревать в заговоре против короны. Никто из аристократов, прибывших в Ровению для налаживания диалога, не причастен к попыткам завладеть печатью.

Взгляд виконта Травиньи забегал по предметам в гостиной, пока не остановился на каминной полке. Казалось, подсвечник и две фарфоровые статуэтки помогали ему справиться с волнением. А я поняла, о чем так долго беседовал с ним Даниэль.

— И все же проблема есть, — холодно ответил Джереми, мгновенно растеряв всю вежливость, и переглянулся с Даниэлем. — Как и угроза. Нападение на наш магвоз лишь подтверждает опасения.

— Ваша светлость, вы не допускаете, что дело вовсе не в печати?

Виконт Травиньи выразительно посмотрел на меня, и я чуть не поперхнулась кофе. Горький напиток обрел привкус пепла. Мне захотелось выплюнуть его обратно в чашку.

— Вы намекаете на меня, ваша милость? — Я задрала подбородок, игнорируя дрожь в руках.

— Давайте без лукавства, мисс Делейни, — мягко, но издевательски протянул посол. — За время вашей «карьеры» — он выразительно приподнял бровь, а Даниэль и Джереми шумно выдохнули, — вы нажили себе немало врагов. Даже среди бывших соратников. Вероятно, метаморф атаковал магвоз ради вас, а не лэрда Монтгомери или герцога Фламеля.

— Но напал он, когда мы втроем сидели в купе, — съязвил Джереми. — Любопытный выбор цели у врага мисс Делейни. Не находите?

— Боюсь, эти вопросы следует адресовать вашей уважаемой спутнице, — виконт небрежно дернул плечом.

Я скрипнула зубами, но промолчала. Пока мужчины защищали мою честь лучше, чем я сама.

— Как удобно, виконт, — Даниэль прищурился и откинулся на спинку кресла. — Свалить все на женщину, когда нападение на Императорский банк, где, по слухам, хранилась печать Аркана, произошло два месяца назад. И какое совпадение, что мы узнали об этом совершенно случайно.

Растерянно приоткрыв рот, я нахмурилась и уставилась на него. Нападение на банк? Я ничего об этом не знала, да и утренние газеты не упоминали о происшествии. Хотя Императорский банк — второе по значимости место после дворца, где хранятся ценные бумаги, драгоценности и средства царской семьи.

Судя по переглядываниям, в курсе все, кроме меня.

Занятно. Я снова оказалась не у дел? Или благородные господа решили, что даме не положено знать о таких вещах? Но устраивать сцену я, конечно, не стала. Сейчас не время и не место для выяснения отношений.

— Я не счел данную новость значительной. Речь шла об обычном ограблении.

— Насколько мне известно, ничего не похитили, — возразил Джереми.

Виконт Травиньи небрежно махнул рукой:

— Просто полиция подоспела раньше. Жаль, что преступники скрылись. Иначе мы бы узнали больше.

— А как они ушли, если стражи порядка, по вашим словам, прибыли вовремя? — позволила я себе ядовитый вопрос и получила в ответ не менее едкий взгляд.

— Понятия не имею, мисс Делейни. Я не преступник. Откуда мне знать, как они проникли в здание, а потом вышли из него незамеченными?



Отредактировано: 11.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять