Фея и герцог

Глава 58

Наше расследование закончилось в вестибюле, где мы встретили Марфу и Грегори. Его лапища трепетно касалась внушительных объемов кухарки чуть ниже спины, а заостренные уши подергивались то ли от восторга, то ли от смущения.

Целых пять минут мы рассматривали друг друга, пока Джереми не протянул:

— Теперь понятно, почему никто ничего не слышал.

— Ой, капитан, — закрутил головой гоблин, но руку с седалища стремительно краснеющей Марфы не убрал. — А вы чего тут? Не спится?

— Не-а.

— Так это… того самого… Давайте я вам перинки принесу из этих, как их…

— С антресолей, — подсказала Марфа.

— Вот именно оттуда!

— Руки убрал, охальник! — шикнула она на Грегори.

Мне стало смешно, но я сдержалась, и Джереми тоже, хоть у него плохо получалось прятать улыбку. А вот Даниэль бессовестно затрясся под бухтение и бормотание пристыженной кухарки. Когда парочка несчастных влюбленных дважды врезалась друг в друга, он согнулся пополам и громко расхохотался.

Я отвела взгляд от сладкой парочки, пытаясь сдержать улыбку. Картина и правда вышла презабавной: гоблин и человек! Где такое видано? К тому же Грегори не отличался, скажем прямо, идеальной внешностью, а лишь крепким телосложением, наработанным за годы на каперском судне, и острым умом.

С другой стороны, кто я такая, чтобы их судить? Они выглядели очень мило и хорошо смотрелись вместе. Мне стало чуточку стыдно за свои рассуждения. Мои мысли не лучше тех, что выражают ярые противники нелюдей.

— Эл, — зашипела я на Даниэля, забыв, что к нему надо обращаться по титулу.

— Простите, простите, — он выпрямился, стер проступившие слезы и, тихо хихикая, покачал головой. — Ох, Грегори, никогда бы не подумал, что вы такой франт. Добиваться внимания дамы посреди ночи в доме, полном слуг и хозяев…

— Да какая ночь, милорд? Уж почти петухи проснулись, половинка осталась до пяти.

Мы переглянулись, затем дружно посмотрели на напольные часы напротив статуи богини охоты. За распашной дверцей прятался маятниковый механизм, готовящийся к первым ударам. Стрелки на циферблате действительно показывали половину пятого утра. Неужели мы так много времени провели в библиотеке?

— Может, завтрак подать? Сейчас, правда, ничего не сготовлено, но я мигом! — засуетилась Марфа. — Девок только разбужу.

— Не надо, — пробормотала я ошарашенно.

Как же так вышло?

«Интересный дом, правда, дорогая? Люди засыпают в одно время и просыпаются, когда нужно его хозяину. А если нет, то вы потеряетесь среди бесчисленных коридоров и застрянете в магической петле», — хихикнул в голове знакомый голос.

Я нахмурилась и почувствовала на себе взгляд Джереми. Приподняв брови, он вопросительно посмотрел на меня, но я отмахнулась, мол, расскажу обо всем позже. Сейчас же куда важнее понять, как так вышло, что никто из слуг, даже не спящие Марфа с Грегори, не услышал ни наших разговоров, ни звуков борьбы.

— Марфа, а ты ничего не слышала? — решился на вопрос Даниэль, когда перестал хохотать над смущенной парочкой и с любопытством перевел взгляд с одного на другого.

— Нет, барин. Ничегошеньки. Что-то случилось? Вы кого-то слышали?

— А должен?

Она поджала губы, и мне показалось, что ее рука дернулась в желании коснуться серебряного крестика на крепкой шее. Так делали все местные крестьяне, когда чего-то боялись. Федька, например, постоянно хватался за церковный атрибут веры, когда говорил о метаморфе или о каких-то чудесах, которые видел или слышал.

— Марфа? — с нажимом обратилась я к ней.

— Ничего, барышня, — она одернула юбку домашнего платья из темно-коричневой шерсти и мрачно покосилась на Грегори. — А я на кухоньку сбегаю, хоть воды разогрею да печку натоплю. Вы идите, я девок разбужу и прикажу им подать вам завтрак в столовую.

С этими словами она сделала три неловких реверанса и поспешила ретироваться, а мы остались в вестибюле вместе с озадаченным Грегори. Тот почесывал затылок когтем, будто пытался понять, что произошло.

— Вот те раз. Ей же понравилось, — пробормотал он.

— Просто ей надо немного подумать, — хмыкнул Джереми, оглянувшись на коридор, в котором исчезла Марфа. — Грэг, дружище, ты точно ничего не слышал?

— Нет, капитан. Я же говорю, мы с Марфушкой поболтали немного, воздухом подышали. Хорошо тут, тишина, ни зверья, ни дураков не слышно. Как в Портобелло, помните? Лысый дрыгл, не уснешь, пока в бочку к кому-нибудь не заедешь. Гуляют вечно от рассвета до заката по улицам, бездельники.

— Ага.

Пока я размышляла над словами Алибарди, Даниэль незаметно оттеснил меня от Джереми и толкнул к лестнице. Очнулась я в тот момент, когда мы поднялись на первую ступень. Растерянный лэрд окликнул нас, но мой суровый герцог не позволил ему подойти. Он предупреждающе выставил руку и хмуро сказал:

— Простите, Еремей, — с легкой издевкой произнес его имя на ровенийский манер, — но вам лучше посидеть где-нибудь в гостиной. Пока что. Мало ли.

— Это не конец, Дан, — прищурился Джереми.



Отредактировано: 11.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять