Fifty days with Severus Snape

День 16. Ничего не будет...

Бывает, что ты думаешь, будто поймал удачу за хвост. И тебе кажется, что всё в этом мире тебе подвластно — от стихии, до времени. Гарри был уверен ещё секунду назад — Снегг в его власти. Во всяком, случае, он не способен здраво и логически мыслить.

Северус же думал иначе.

Поттеру никогда не требовалось особенно много времени. Чтоб заполучить то, чего он желал.

Но в не в этом случае.

— Хватит, — резко сказал Снегг, разрывая поцелуй и снова плотно смыкая губы. Он смотрел на Поттера укоряюще. Снизу-вверх. — Два шага назад, немедленно.

— Но…

Гарри выглядел настолько ошарашенным и раздавленным этим внезапным отстранением Снегга, что не смог выдавить из себя ничего складного. Он моргал и старался избежать прямого контакта с черными глазами Северуса. Съеживался, стискивал кулаки и боялся даже шевельнуться.

Снегг сделал движение вперед и Гарри был вынужден отойти. Стол слегка пошатнулся и издал скрип.

В крышу ударил ливень.

— Спокойной ночи, Поттер.

— Почему вы… так… сразу…

— Не мямлите, — ответил ему Снегг. — Говорите прямо.

— Почему вы сразу уходите, как только мы… пытаемся…

— Пытаемся, что? — посмотрел на юнца мужчина. — Договаривайте, Поттер. Смелее.

— Пытаемся пойти на близкий контакт, — закончил Гарри.

— Зачем он вам нужен? — Снегг изображал из себя судью. — Чего вы хотите добиться этим контактом? Утешить своё самолюбие или, может, опозориться? Загнать меня в угол или ваши гормоны настолько взбесились, ни с того, ни с сего, что вам плевать, на кого кидаться?

Гарри поднял свои очки.

— Если вы именно так думаете, то зачем вы… меня поцеловали?

— Вы себе это придумали, Поттер.

— Ничего я не придумал, — глаза Гарри смотрели яростно. — И не смейте отрицать. Вы. Меня. Поцеловали.

— Хорошо, пусть так, — кивнул Снегг, опять присаживаясь на край стола. — Что вам это даст? А что мне это даст? Поттер, посмотрите на ситуацию трезво.

— Отрицаете? — усмехнулся Гарри. — Значит, в глубине души вы думаете иначе.

— В глубине души я думаю, что у вас переходный возраст ещё не закончился. Это раз, — акцентировал Снегг. — Вы просто ищите себе полового партнера, ни разу не узнав физиологии ни женского ни, тем более, мужского тела. Это два.

— Ваши губы заменят с легкостью и то и другое, — неожиданно, даже для самого себя, сказал Гарри. — Это три.

— Комплимент? — брови Северуса взметнулись вверх.

— Считайте, что да.

— Это просто особенность моего организма, помноженная на вашу неудовлетворенность и неопытность, Поттер.

— А если нет?

— Наш разговор плавно заходит в тупик.

— Может, вы не туда сворачиваете, профессор? — Гарри уселся на застеленную кровать. Ноги у него загудели. Видимо, от перенапряжения мышц.

— Вы решили, что я буду заменять вам не только слугу, телохранителя, учителя и врага, но ещё и любовника? — Снегга стала забавлять уверенность этого мальчишки. — Поттер, вы слишком много просите. Я не резиновый. И если я выполняю одну функцию, то вряд ли, с тем же успехом, могу выполнить другую. Понимаете?

— Целоваться мы уже пробовали… — начал Гарри. — Теперь попробуем повоевать? По-настоящему?

— Нет, я не это имел в виду.

— А почему же не это? — Гриффиндорец прожигал Северуса взглядом. Хоть в полумраке комнаты почти не было видно глаз, он отлично чувствовал, как бесится зельевар, и каких титанических сил ему стоит выдержка.

— Сменим тему.

— Я не хочу менять тему, профессор.

— Тогда спокойной ночи! — снова повторил Снегг и на этот раз вышел из комнаты, закрыв за собой двери.

Гарри упал навзничь. Кровать оказалась не такой уж и жесткой. Даже у Дурслей в матрац ему пихали острые пружины, а тут — спина не испытала ничего сверхособенного в плане болевых ощущений. Уснуть он не смог бы всё равно. Дождь, судя по звукам, заливал улицу холодными потоками воды.

Гарри встал спустя каких-то полчаса.

Вышел из комнаты и прошелся по темному коридору.

Остановился перед дверью, ведущую в спальню Снегга. Из-за неё лился свет. Неяркий, но именно такой, которого хватило бы для чтения или, например, для раздумий о смысле жизни.

— Профессор? — Гарри со стуком приоткрыл дверь.

— Нигде нет покоя, — Снегг резко повернулся на другой бок. Его кровать стояла у стены. — Что вам нужно?

— Я хотел бы извиниться. Наверное, я повел себя глупо и недостойно.

Северус не шевельнулся, но прислушался.

— Прошу прощения за свои слова и за… это дурацкое поведение. Вы… не берите в голову. Наверное, я на самом деле… ни черта не знаю о физиологии и вообще…

— Довольно, — прервал его волшебник. — Я всё понял. Извинения принимаются. Идите спать, наконец.

— Я не могу уснуть, сэр.

— Не надо этих «сэров», я же просил, — Снегг с головой закутался в одеяло. Он так и не разделся. лег в помятом и потрепанном сюртуке и мантии. — Поттер, считайте овец.

— Могу я с вами посидеть?

Северус молчал.

— Нет?

— Я же не больной, чтоб около моей кровати сидел убитый горем…

— Профессор, мне сейчас не до шуток в вашем стиле, — сказал упавшим голосом Поттер. — Если нет, то я пойму.

— А я вот вас никак не пойму, — Снегг повернулся к мальчишке лицом, высунувшись из-под одеяла. — Ещё две недели назад вы ненавидели меня. Что могло так резко поменять ваши взгляды?



Отредактировано: 13.07.2019





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять