Фиктивная невеста дракона, или Притворись моей навсегда

21

Гилберта отбрасывает от меня не меньше, чем на метр, я даже не успеваю пожаловаться на то, что мне больно, непонятная защита срабатывает раньше. Чудеса да и только.

Народ вокруг, только что упорно занимавшийся своими делами, в данный момент с любопытством взирает в нашу сторону. Мне приходится быстро принимать решение, и я надеюсь, что выбираю верное.

– Господин Гилберт, как же так! Упали на ровном месте! Вы, должно быть, с дежурства, а тут вторая смена, а отдыхать нужно всем! Скорее! Скамейку для господина дракона! – кричу я, всеми силами изображая из себя заботливую деревенскую хозяйку–простушку. – И мой жених улетел, я бы вас у него отпросила, а теперь даже не знаю, как быть, – продолжаю причитать, а нам уже несут скамейку и кувшин с водой, а также стакан. – Благодарю, занимайтесь дальше уборкой, а я помогу господину проверяющему. Держите воду, она всем помогает, – протягиваю наполненный стакан Гилберту. – Знаете, у нас же волшебная вода, буквально! Она ставит на ноги лучше любого лекарства.

– На нас уже никто не смотрит, успокойтесь и перестаньте городить из себя восторженную дурочку, – тихо произносит дракон, отпивая глоток. – Хотя вода и впрямь хороша.

– Да, я ведь сказала, – киваю и замолкаю.

Что еще говорить этому подозрительному типу, я не знаю. Нельсон оставил меня одну, пусть пеняет на себя.

Внезапно я чувствую сильную усталость, хотя почему внезапно? После ночного ритуала и нескольких часов сна удивительно, как я до сих пор держусь на ногах.

А еще я ужасно не люблю конфликты, никогда не была сторонницей открытого противостояния, и за столь короткий срок вступила в конфликт сразу с двумя драконами. Моя жизнь словно мне не принадлежит больше. И зачем я пошла ночью в лес?

Впрочем, как будто раньше мне принадлежала моя жизнь. Ничего не изменилось по большому счету, я лукавлю сама себе.

– Не знаю, как Нельсон это провернул, но защита сработала, – говорит тем временем Гилберт. – И все равно я вам двоим не верю. Слишком подозрительно, слишком гладко, слишком вовремя.

– Почему вовремя? – спрашиваю больше для поддержания разговора.

Так очевидно, что я не жаждала выходить замуж за соседа? Должно быть, очевидно, но мне–то что. Я уже сошла с этой дорожки, к счастью.

– Конечно, потому что в конце месяца праздник во дворце. И не говори, что ты о нем не знала, ни за что не поверю, – отвечает Гилберт.

– А мы перешли на «ты»? Я не заметила. Впрочем, не скажу тебе, что не знала, хоть это и правда, – произношу полу равнодушно.

Мне вдруг становится все равно на подозрения Гилберта, я не обязана нервничать рядом с ним. Нельсона нет, и я вправе вести себя так, как считаю нужным. Самое главное условие договора я выполнила, как и он.

– Все строишь из себя простушку? Ладно, как хочешь, – кивает дракон. – Я выведу тебя на чистую воду, так и знай. Не удивлюсь, если ты водишь Нельсона за нос. Ведь почему–то он выбрал именно тебя, хотя ты совсем не подходишь.

– Ты сам говорил, что веришь в то, что твой коллега нашел нареченную, а теперь вдруг я стала злом. Может, займешься своей работой? Тебе еще столько штрафов выписывать, а мне следует отдохнуть до встречи с женихом, – произношу и поднимаюсь на ноги. – Всего вам доброго, господин Гилберт. Хотела бы я с вами больше никогда не встречаться, но едва ли это выйдет.



Отредактировано: 03.11.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять